
【原文】
梁惠王曰:“晉國(guó),天下莫強(qiáng)焉,叟之所知也。及寡人之身,東敗于齊,長(zhǎng)子死焉;西喪地于秦七百里;南辱于楚。寡人恥之,愿比死者一灑之,如之何則可?”
孟子對(duì)曰:“地方百里而可以王。王如施仁政于民,省刑罰,薄稅斂,深耕易耨。壯者以暇日修其孝悌忠信,入以事其父兄,出以事其長(zhǎng)上,可使制梃以撻秦楚之堅(jiān)甲利兵矣。彼奪其民時(shí),使不得耕耨以養(yǎng)其父母,父母凍餓,兄弟妻子離散。彼陷溺其民,王往而征之,夫誰(shuí)與王敵?故曰:‘仁者無(wú)敵?!跽?qǐng)勿疑!”
【簡(jiǎn)譯】
梁惠王對(duì)孟子說:你知道的,曾經(jīng)的晉國(guó)是天下最強(qiáng)的,但是等到了我執(zhí)政的時(shí)候,東敗于齊,長(zhǎng)子死焉;西邊被秦割地七百余里;南邊又受辱于楚國(guó)。我感到很羞恥,我愿意替所有死去的將士報(bào)仇雪恨,怎樣才可以啊!
孟子回答說:一個(gè)方圓百里的國(guó)家就可以王天下(使天下歸服,舉的是文王百里而王的例子),你如果施仁政于民,省刑罰,薄稅斂,注重農(nóng)事(深耕細(xì)作,勤于除草,代指重視農(nóng)事)。健康的成人在不農(nóng)忙的時(shí)候?qū)W習(xí)孝悌忠信,使他們?cè)诩夷軌蚍谈感帧⒃谕饽軌蚍涕L(zhǎng)上。(這相當(dāng)于國(guó)家達(dá)到什么狀態(tài)呢?就是法制稅務(wù)合理、注重經(jīng)濟(jì)發(fā)展、人民素質(zhì)高,各盡其位。)就能使民用棍棒攻破秦楚的堅(jiān)甲利兵。對(duì)方使民不以時(shí),使他們不能耕種以養(yǎng)其父母,父母凍餓,兄弟妻子離散。他們陷民于水火之中,大王去征伐他們,誰(shuí)會(huì)與你為敵呢?因此說:有仁之人無(wú)敵人,大王請(qǐng)不要懷疑。
【歸納】
1、大名鼎鼎的“仁者無(wú)敵”就是出自于這里。文中的意思是,如果梁惠王是仁者,那么出征人們陷在水火之中的國(guó)家,是沒有誰(shuí)與他為敵的。沒有人與仁者為敵,這就是仁者無(wú)敵。所以這句話重要的不是無(wú)敵,而是仁者。
怎樣才能成為仁者呢?從文中舉例,實(shí)際上只有一個(gè)區(qū)別:那就是為人還是為己,從本還是從末。
梁惠王說的所有事情都是站在自己的角度上說的,比如打敗仗、長(zhǎng)子死、割地、受辱,感到羞恥等,即使是想要為士兵報(bào)仇也是為了展現(xiàn)自己的“無(wú)私英明”。所以這是不仁。
而孟子的回答中,沒有一字提及要怎樣為他解決上述的難題,因?yàn)榱夯萃跽f的那些事只是事關(guān)自己榮辱,而孟子的內(nèi)容全部是在面對(duì)天下民眾。孰大孰小,高下立見。因?yàn)?,站在自己的角度上是治不好?guó)家的,人民是國(guó)家根本,立足于人民,人民強(qiáng)大,才是治國(guó)強(qiáng)國(guó)的根本。
2、治國(guó)和修生的道理是一樣的,國(guó)家出了問題,把梁惠王想的是怎樣才能報(bào)仇雪恨,奪回失地,重立國(guó)威。但是孟子的做法立足于根本,知道人民才是國(guó)家的保障,國(guó)強(qiáng)實(shí)則是民強(qiáng),因此反其本,主內(nèi)不求其外。一個(gè)人可能經(jīng)濟(jì)上不富裕,處境不順暢,但是窮則找錢,困則求權(quán)無(wú)異于梁惠王的做法,而正確且就近的做法是提升自己實(shí)力能力,不假外求,求內(nèi)而已:鍛煉身體、學(xué)習(xí)技能、誠(chéng)實(shí)守信,努力向上,這就是困厄中的我們不必焦慮的方法,自身的敵人永遠(yuǎn)都是自己的內(nèi)心,深諳此道,則這樣的人也是“無(wú)敵”的。
2、施行仁政是沒有地方時(shí)間限制的。不管是國(guó)土大或小、國(guó)家形式危機(jī)或者緩和,為民謀福,施行仁政都是可以立馬進(jìn)行的,不必找任何借口。子曰:仁遠(yuǎn)乎哉,我欲仁,斯仁至矣。治國(guó)如此,修身同意。