英譯中,來自翻譯練習(xí)
·英譯中:
原文:
While any time spent outdoors is advantageous, there's a “prescription” that can help you reap the most benefits. It's spending 20 minutes in your local park three days per week, five hours in anature preserve each month and three days immersed in the back country (think camping or hiking trip) once a year. It's called the 20-5-3 rule, and it's a science-backed formula that could revolutionize how we think about outdoor time.
譯文:
無論花費(fèi)多長時(shí)間,戶外活動(dòng)都有益健康,但有一種方法能讓你最大化地獲益。那就是每周三次在本地公園待上20分鐘,每月在自然保護(hù)區(qū)待上5小時(shí),以及每年三天沉浸于荒野體驗(yàn)(如露營或徒步旅行)。這就是所謂的“20-5-3規(guī)則”,該規(guī)則有科學(xué)依據(jù),能徹底改變我們對(duì)戶外活動(dòng)的看法。