2025-04-06-翻譯練習(xí)

英譯中,來自翻譯練習(xí)


·英譯中:

原文:

While any time spent outdoors is advantageous, there's a “prescription” that can help you reap the most benefits. It's spending 20 minutes in your local park three days per week, five hours in anature preserve each month and three days immersed in the back country (think camping or hiking trip) once a year. It's called the 20-5-3 rule, and it's a science-backed formula that could revolutionize how we think about outdoor time.

譯文:

無論花費(fèi)多長時(shí)間,戶外活動(dòng)都有益健康,但有一種方法能讓你最大化地獲益。那就是每周三次在本地公園待上20分鐘,每月在自然保護(hù)區(qū)待上5小時(shí),以及每年三天沉浸于荒野體驗(yàn)(如露營或徒步旅行)。這就是所謂的“20-5-3規(guī)則”,該規(guī)則有科學(xué)依據(jù),能徹底改變我們對(duì)戶外活動(dòng)的看法。

?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請(qǐng)聯(lián)系作者
【社區(qū)內(nèi)容提示】社區(qū)部分內(nèi)容疑似由AI輔助生成,瀏覽時(shí)請(qǐng)結(jié)合常識(shí)與多方信息審慎甄別。
平臺(tái)聲明:文章內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))由作者上傳并發(fā)布,文章內(nèi)容僅代表作者本人觀點(diǎn),簡書系信息發(fā)布平臺(tái),僅提供信息存儲(chǔ)服務(wù)。

相關(guān)閱讀更多精彩內(nèi)容

友情鏈接更多精彩內(nèi)容