跟讀改變命運——雅思跟讀第45天

跟讀內(nèi)容:跟讀的是C19 Test4 Part4的第1句-第8句

跟讀時間:上午10:30-11:30

跟讀心得日記:

1、Tree planting now dominates political and popular agendas and is often presented as an easy answer to the climate crisis, as well as a way for business corporations to offset their carbon emissions.(C19 Test4 Part4第1句)

這句話雖然長,但整體跟讀難度不大。跟讀這句話主要是加深了自己對兩個英語表達的應用。

一個是 an easy answer to sth, 這個表達在口語中非常常見,類似的還有a quick answer to sth.

另一個就是 as well as, 在這句當中又出現(xiàn)了,看來as well與as well as在英語口語當中非常常用,我現(xiàn)在也是越來越感受到這兩個詞與and的細微差別了,and 用于同級別并列,as well as則隱含又附屬,附加的意味。

2、When the wrong trees are planted in the wrong place, it can do considerably more damage than good, failing to help either people or the environment.(C19 Test4 Part4第3句)

跟讀這句話,最有成就感的地方在于,我現(xiàn)在已經(jīng)能夠比較清楚的分辨出feel與fail的讀音區(qū)別了,以前我一直分辨不了give與gave,后來看了不少發(fā)音對比的視頻,慢慢有點感覺了,fi與fei的發(fā)音確實是不同的。

3、Invasive species are a significant contributor to the current global biodiversity crisis and are often in competition with native species and may threaten their long-term survival.(C19 Test4 Part4第7句)

contributor這個詞原意是貢獻者,但其實既可以用于正面表達,也可以用于負面表達,表示是責任者的意思。

另外一個次就是threaten,這個詞的發(fā)音,正常ea在一起,應該發(fā)i的音,但在這個單詞里發(fā)e的音,我經(jīng)常讀錯這個單詞的發(fā)音。包括其名詞形式 threat也是一樣。

?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
【社區(qū)內(nèi)容提示】社區(qū)部分內(nèi)容疑似由AI輔助生成,瀏覽時請結(jié)合常識與多方信息審慎甄別。
平臺聲明:文章內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))由作者上傳并發(fā)布,文章內(nèi)容僅代表作者本人觀點,簡書系信息發(fā)布平臺,僅提供信息存儲服務。

相關(guān)閱讀更多精彩內(nèi)容

友情鏈接更多精彩內(nèi)容