寒梅香消幽蘭謝,又到一年春好時。
枝頭頻添點點翠,葉下柳鶯織巢忙。
猶見村頭幾熊兒,拉弓搭箭欲為烹。
大喝一聲人禽驚,人無得兮獸無傷。
勸君莫打三春鳥,一命當做三命休。
若問野味味幾何?不及自家老母雞。
翻譯:寒梅的香氣消散了,又到了萬物復蘇的時節(jié)。
枝頭綠意盎然,樹葉下一只柳鶯在筑巢,
忽然看見村里的幾個熊孩子,拉弓搭箭要打鳥燒烤。
此時我大喝一聲,嚇得鳥飛人驚,好在鳥和人都沒什么損失。
我勸你最好不要在三月打鳥,此時的一條命承載著其他小生命。
如果你要問野味的味道如何?還不如自家養(yǎng)的老母雞。
