不尚賢,使民不爭(zhēng);不貴難得之貨,使民不盜;不見可欲,使民心不亂。是以圣人之志:虛其心,實(shí)其腹,弱其志,強(qiáng)其骨。常使民無(wú)知無(wú)欲,使夫智者不敢為也。為無(wú)為,則無(wú)不治。
? ? ? 整個(gè)社會(huì),如果只崇尚賢人,崇尚有財(cái)?shù)碌拿?,就?huì)造成很多虛有其名,就是無(wú)才無(wú)德。不能崇尚任何的名號(hào),否則,大家就會(huì)盲目地、不顧一切地、不擇手段地去爭(zhēng)。之所以有強(qiáng)盜,是因?yàn)槿藗儼岩恍┴浳锏膬r(jià)錢炒的很高,如果避免“ 貴難得之貨 ”,也就不會(huì)有強(qiáng)盜了。人們只要不追求基本需要以外的東西,就會(huì)天下太平。
? ? ? ? 崇尚賢名、貴難得之貨;基本需要之外的欲望,這三者都是社會(huì)亂源。把心里頭的貪念消除掉,過正常的生活,不攀比,尤其在教育孩子這塊,不要引誘孩子起貪念之心,不是孩子所有的要求都必須去滿足他們,要去疏導(dǎo),減少他們的貪念之心。做一切事情,都不要違反自然規(guī)律,一切都會(huì)管理得當(dāng)。
? ? ? ?