
? ? ? 這次月考對(duì)我而言有兩重意義。
? ? ? 一是重然諾,答應(yīng)別人的事情一定要做到。本來(lái)這次月考沒(méi)有我的監(jiān)考任務(wù),但是一個(gè)同事家里有事,托我替他監(jiān)考。答應(yīng)他的時(shí)候,我還沒(méi)有啥事情,但是這兩天我感冒厲害了,也很想在家里休息休息;但是答應(yīng)人家的事情,怎么也不能撂地不管;況且人家臨時(shí)找人,也不一定能夠找到。既然答應(yīng)人家,就不能讓人家作難,硬著頭皮,忍著難受也要上。因?yàn)樽约阂步?jīng)歷過(guò)這種事情,上次我送孩子上學(xué),和另外一個(gè)老師調(diào)課,當(dāng)時(shí)說(shuō)得好好地,但是到上課前幾十分鐘了,那個(gè)老師打電話說(shuō)自己也上不了課,把我急得亂打電話找人,那種滋味不好受。己所不欲,勿施于人。寧可人負(fù)我,不可我負(fù)人。
? ? ? 二是這次監(jiān)考過(guò)程前所未有的難熬。難熬的原因一個(gè)是咳嗽??人圆粩?,不想打擾學(xué)生答題,但又忍不住。憋著憋著咳嗽一陣。另一個(gè)原因是有點(diǎn)拉肚子,肚子咕嚕咕嚕不斷放出廢氣,都是暗中做消音處理,不然是要鬧笑話的。但是拉肚子這個(gè)憋不了,只好電話搖人。從來(lái)不想麻煩別人,要么自己飛速去衛(wèi)生間,兩分鐘就回,要么等到考試結(jié)束再去。但是這次真不行,開啟搖人模式,還需要領(lǐng)導(dǎo)代替一會(huì)兒。麻煩別人覺(jué)得很不好意思,但是真的沒(méi)有辦法。
? ? ? 當(dāng)然這次監(jiān)考也有愉悅之處:監(jiān)考第一考場(chǎng),學(xué)生素質(zhì)明顯高些。課間沒(méi)人吵鬧,考試過(guò)程都安安靜靜,沒(méi)人睡覺(jué),沒(méi)人搔頭,沒(méi)有人妄圖作弊。良好的環(huán)境使我身心愉悅。