林語堂的《蘇東坡傳》,陪孩子聽。孩子倒是挺喜歡的,也很向往蘇東坡的生活方式。但不知為何,我總覺得“不實(shí)在”,有點(diǎn)“空洞”。
之所以選擇《蘇東坡傳》,是因?yàn)橹昂⒆永蠋熗扑]了,我的一位朋友在朋友圈里也盛贊,不過總體而言,還算能“聽”。
《吾國與吾民》就幾乎完全聽不下去。不知道是什么年代翻譯的,聽著非常生澀,措辭比較讓人難受,語句表達(dá)更是拗口。聽了幾集,放棄了。
林語堂的《蘇東坡傳》,陪孩子聽。孩子倒是挺喜歡的,也很向往蘇東坡的生活方式。但不知為何,我總覺得“不實(shí)在”,有點(diǎn)“空洞”。
之所以選擇《蘇東坡傳》,是因?yàn)橹昂⒆永蠋熗扑]了,我的一位朋友在朋友圈里也盛贊,不過總體而言,還算能“聽”。
《吾國與吾民》就幾乎完全聽不下去。不知道是什么年代翻譯的,聽著非常生澀,措辭比較讓人難受,語句表達(dá)更是拗口。聽了幾集,放棄了。