生活大爆炸第1季第5集臺詞

生活大爆炸第1季第5集臺詞

英文 中文
All right! I'm moving my infantry division. 好吧我要調(diào)動我的步兵師
Augmented by battalion of orcs from lord of the rings. 從指環(huán)王里的獸人營加過來的
We flank the tennessee volunteers 我們從側(cè)翼包圍了田納西的志愿兵
And the north, once again, wins the battle of gettysburg. 而在北方我們又一次贏得了葛底斯堡戰(zhàn)役
Not so fast! 沒這么快!
Remember, the south still has two infantry divisions, 別忘了南方還有兩個步兵師
Plus superman and godzilla. 再加上超人和哥斯拉
No, orcs are magic. superman is vulnerable to magic. 不獸人會魔法超人對魔法無能為力
Not to mention you already lost godzilla to the illinois cavalry and hulk. 更何況你的哥斯拉已經(jīng)輸給了伊利諾伊騎兵和綠巨人
Why don't you just let robert e lee. 為什么你不讓羅伯特·李(美國南北戰(zhàn)爭南軍統(tǒng)帥)
charge the line with shiva and ganesh? 還有希瓦和伽內(nèi)喜來統(tǒng)領(lǐng)這一線?
-you guys ready to order? -hang on, honey. -你們準(zhǔn)備好點菜了嗎-稍等親愛的
Shiva and ganesh, 希瓦和伽內(nèi)喜?
The hindu gods, against the entire union army? 你要用印度教的神來對抗整個北方部隊?
And orcs. 還有獸人
I'll be back. 我馬上回來
Excuse me. 各位
Ganesh is the remover of obstacles and shiva is the destroyer. 伽內(nèi)喜能掃除一切障礙而希瓦能摧毀一切
When the smoke clears, abraham lincoln will be speaking hindi 當(dāng)濃煙散盡亞伯拉罕·林肯會一邊說印度語
And drinking mint juleps. 一邊喝著薄荷朱麗浦
My boss says you have to either order or leave and never come back. 我老板說要么點菜要么出去再也別回來
What do you recommend for someone who worked up a man-sized appetite 對于一位胃口巨大且剛結(jié)束晨間力量訓(xùn)練
From a morning of weight training and cardio funk? 和有氧熱舞的人你有什么推薦?
A shower. 沖個澡
完整版請點擊
I'll take the heart smart platter. 我要慧心拼盤
All right, thank you, and sheldon? 好的謝謝謝爾頓呢
We don't eat here. I don't know what's good. 我們沒在這里吃過我不清楚哪個好
-it's all good. -statistically unlikely. -都不錯-從統(tǒng)計學(xué)來說不太可能
Just get a hamburger. you like hamburgers. 就要個漢堡吧你喜歡吃漢堡的
I like hamburgers where we usually have them. 平常我們吃的那些地方的漢堡我喜歡
You can't make the assumption that I'll like them here. 但你不能假定說這里的我也喜歡
I'm sorry. 對不起
-give him a hamburger. -which one? -給他來個漢堡-哪一種
The classic burger, the ranch house burger, 至尊漢堡鄉(xiāng)村漢堡
The barbecue burger, or the kobe burger? 燒烤漢堡還是科比漢堡
Can't we just go to big boy? 我們?nèi)?大塊頭"吃吧
They only have one burger... the big boy. 他們那只有一種漢堡..."大塊頭"
The barbecue burger's like the big boy. 燒烤漢堡和"大塊頭"差不多
Excuse me, in a world that already includes a big boy, 不好意思既然這個世界上已經(jīng)有了"大塊頭"
Why would I settle for something like a big boy? 我為什么還要找個像"大塊頭"的
Because you're not at big boy! 因為你不在"大塊頭"!
-fine, I'll have the barbecue burger. -make it two. -好我要個燒烤漢堡-來兩個
Waitresses don't yell at you at big boy. "大塊頭"里的女服務(wù)生從來不對人嚷嚷
Hey, leonard. hi, guys. 好里奧納德大家好
Hi, leslie. 好萊斯莉
I didn't know you ate here. 我不知道你在這里吃的啊
We don't. this is a disturbing aberration. 我們不是這次是令人不快的失誤
Leslie, this is penny. 萊斯莉這位是潘妮
She lives across the hall from sheldon and me. 她就住我和謝爾頓樓道對面
And walks in quiet beauty like the night. 并且走起路來如夜一般安靜和美麗
Howard, I've asked you not to do that. 霍華德我已經(jīng)讓你不要這樣了
Leslie and I do research together at the university. 我和萊斯莉在大學(xué)里一起搞研究的
Wow, a girl scientist. 女科學(xué)家啊
Yep, come for the breasts, stay for the brains. 沒錯勾人靠胸部留人靠頭腦啊
Glad I ran into you. 真高興撞到了你
The physics department string quartet needs a new cellist. 物理系弦樂四重奏需要一個新的大提琴手
What happened to elliot wong? 艾利奧特·王呢
He switched over to high-energy radiation research, 他轉(zhuǎn)去研究高能量輻射
Had a little mishap, and now the other guys 出了一點事現(xiàn)在誰坐到他旁邊
Are uncomfortable sitting next to him. 都會感到有點不舒服
-you're in? -yeah, sure, why not? -你來嗎-好啊干嗎不來
Great, we rehearse on tuesdays at your place. 好極了我們周二到你那兒排練
Why at my place? 為什么來我那兒
Department of energy said our regular space is kind of a hot zone. 能源系說我們平常待的地方基本可以算是個斷字區(qū)
-nice meeting you. -yeah, you, too. -很高興見到你-我也是
Leonard. I didn't know you played the cello. 里奧納德我不知道你還會拉大提琴啊
Yeah, my parents felt that naming me leonard 是的我父母嫌給我取名為里奧納德
And putting me in advanced placement classes 并把我扔進大學(xué)先修班(考試合格大學(xué)可不再修讀)
Wasn't getting me beaten up enough. 還不夠把我給打倒
If you're into music, I happen to be a human beatbox. 如果你鐘情音樂我正好擅長口技
Really? 真的?
I'm actually not that into music. 事實上我不那么鐘情音樂
Your friend's really cute. 你朋友很不錯啊
Anything going on with you two? 你們倆之間有發(fā)生什么嗎
Leslie? 你說萊斯莉?
No, no. 不不會
-what, are you kidding? -he asked her out once. -開什么玩笑-他曾經(jīng)約過她
It was an embarrassing failure. 不過尷尬地失敗了
-thank you, sheldon. -i'm sorry. -謝謝謝爾頓-抱歉
Was that supposed to be a secret? 這應(yīng)該保密嗎
That's too bad. you guys'd make a cute couple. 那太糟了你們能成為挺般配的一對
Oh, dear. 天啊
-what's the matter? -she didn't take my order. -什么事-她沒有讓我點
How can she take your order when you're too neurotic to talk to her? 你那么神經(jīng)質(zhì)都不能跟她說話你叫她怎么讓你點
Nevertheless, this will be reflected in her tip. 不管怎樣這會反映在她的小費里
What did penny mean, "you'd make a cute couple?" 潘妮說"你們能成為挺般配的一對"是什么意思
I assume she meant the two of you together 我估計她是說如果你們兩個
Would constitute a couple that others might consider cute. 走到一起成為一對別人會覺得挺般配
An alternate and somewhat less likely interpretation 或者還有種可能性比較小的解釋是
Is that you could manufacture one. 你們能制造出很般配的一對(原話里make也可解釋為制造)
As in, "look, leonard and leslie made mr. and mrs. goldfarb. 就像在這句里"看里奧納德和萊斯莉制造了高德法布夫婦
Aren't they adorable?" 他們是不是很可愛"
If penny didn't know that leslie had turned me down, 如果潘妮不知道萊斯莉拒絕過我
Then it would unambiguously mean 那她的話很明確是意思說
That she, penny, thought I should ask her, leslie, out, 她(潘妮)認(rèn)為我應(yīng)該約她(萊斯莉)
Indicating that she penny had no interest in me asking her, penny, out. 那就表明她(潘妮)對我約她(潘妮)完全沒有興趣
But, because she did know that I had asked leslie out 但是因為她知道我曾經(jīng)約過萊斯莉
And that she, leslie, had turned me down, then she, penny, 而她(萊斯莉)拒絕了我那她(潘妮)
Could be offering consolation. 可能是在安慰我
"that's too bad, you would have made a cute couple," "那太糟了你們應(yīng)該能成為挺般配的一對"
but while thinking "good, leonard remains available." 但同時在想"很好里奧納德還是單身"
You're a lucky man, leonard. 你真的很幸運里奧納德
-how so? -you're talking to one of the three men -怎么說-你傾訴的對象是西半球
In the western hemisphere capable of following that train of thought. 三個有能力跟得上你思路的人之一
Well, what do you think? 那你怎么看?
I said I could follow it. I didn't say I care. 我說我跟得上沒說我關(guān)心
I admire your fingering. 你的指法令人稱贊
Thank you. 謝謝
Maybe sometime you can try that on my instrument. 或許什么時候你可以在我的樂器上試試
-g'night, guys. good job. -thanks. -晚安伙計們干得不錯-謝謝
See you next week. 下周見
-that was fun. thanks for including me. -you're welcome. -很有意思謝謝你叫上我-不客氣
If you're up for it, we could practice that middle section again. 如果你還有興趣我們可以把中間部分再練一遍
Sure, why not? 好啊
Just so we're clear, you understand 為了表達地清楚些
That me hanging back to practice with you 你知道我留下來陪你練習(xí)只是托詞
Is a pretext for letting you know that I'm sexually available. 我是想讓你知道你可以和我發(fā)生關(guān)系
Really? 你說真的?
Yeah, I'm good to go. 是我已經(jīng)準(zhǔn)備好了
I thought you weren't interested in me. 我以為你對我沒興趣的
That was before I saw you handling 那是因為之前我沒見過你是怎么
That beautiful piece of wood between your legs. 把弄你兩腿間那美麗的木頭的
You mean my cello? 你是說大提琴?
No, I mean the obvious, crude, double entendre. 不我是說那個很明顯的粗俗的雙關(guān)
I'm seducing you. 我正在色誘你
No kidding. 開玩笑吧
What can I say? I'm a passionate and impulsive woman. 該怎么說呢我是個有激情又沖動的女人
So how about it? 你覺得如何
Gee. uh... 天...
Is it the waitress? 是因為那個服務(wù)生?
Penny? 潘妮?
What about her? 她怎么了
I thought I saw your pupils dilate when you looked at her. 你看著她時我好像發(fā)現(xiàn)你的瞳孔放大了
Which, unless you're a heroin addict, points to sexual attraction. 除非你是吸毒上癮否則那就是由于性吸引了
I did have a poppy seed bagel for breakfast. 我早飯的確吃了罌粟子面包圈
Which could cause a positive urine test for opiates, 鴉片成分可能引起尿檢呈陽性
But certainly not dilate my pupils. 但肯定不至于瞳孔放大
So I guess there was no point in bringing it up. 因此我感覺好像沒必要說這些
You and the waitress then. 那么你是和那位服務(wù)生
No... no. 不...沒有
There's nothing going on between penny and me. 我和潘妮之間沒有任何事情發(fā)生
So you're open to a sexual relationship? 所以說你現(xiàn)在是可以發(fā)展一段性關(guān)系了?
Yeah, yeah, I guess I am. 是是我想是的
-good. -yeah, it is. it is good. -好啊-是很好
Did you want to start now? 你現(xiàn)在就想開始嗎
Why don't we finish the section first? 我們先完成這一段吧
A little musical foreplay. terrific. 來點音樂作為前戲好極了
I'm good to go. 我準(zhǔn)備好了
Me, too. 我也是
Hey, sheldon. what's going on? 是謝爾頓啊有什么事
I need your opinion on a matter of semiotics. 我有個符號學(xué)的問題想問問你
I'm sorry? 你說什么
Semiotics. the study of signs and symbols. 符號學(xué)是研究符號和標(biāo)記的科學(xué)
It's a branch of philosophy related to linguistics. 是一門與語言學(xué)相關(guān)的哲學(xué)分支
Okay, sweetie, I know you think you're explaing yourself, 親愛的我明白你認(rèn)為你有在解釋
But you're really not. 但你真的沒有
Just come with me. 跟我來就是了
-well? -well, what? -說-說說什么?
What does it mean? 這是什么意思
Oh, come on, you went to college. 得了你可上過大學(xué)啊
Yes, but I was 11. 沒錯可我那時才11歲
All right, look, a tie on the doorknob usually means 好吧看門把上掛一條領(lǐng)帶通常是說
Someone doesn't want to be disturbed 里面的人不想被打擾
Because, they're... you know, gettin' busy. 因為他們...正在忙
So you're saying leonard has a girl in there? 你是說里奧納德和一個女孩在里面?
Well, either that or he's lost his tie rack 要么是如此要么就是他的領(lǐng)帶架掉了
And gotten really into bryan adams. 并且他真的鐘情于布萊恩·亞當(dāng)斯
Oh, leonard, you magnificent beast. 里奧納德你真是頭猛獸
We really shouldn't be standing here. 我們真的不該站在這兒了
This is very awkward. 真是尷尬
Oh, come on, leonard's had girls over before, right? 不會吧里奧納德以前也帶女孩子回來過的是吧
Yes, but there's usually planning, courtship, advance notice... 是但通常總是計劃好奉承我一番并且事先通知
Last time, 上一次
I was able to book a cruise to the arctic to see a solar eclipse. 我訂到了去北冰洋的航船在那里看日食
You had to leave the state because your roommate was having sex? 因為你的室友要做愛你就得離開整個國土?
I didn't have to. the dates just happened to coincide. 沒有是日期剛好碰上
So, do you know who's in there? 那么你知道里面是誰嗎
Well, there's leonard. 里面有里奧納德
And he's either with Leslie Winkle or a 1930s gangster. 其次他要么是和萊斯莉·溫克爾要么就是和30年代的黑幫
Good for him. 不錯啊
Good for Leonard. 恭喜里奧納德
Okay, g'night. 好晚安
No, no, wait, hold on. 不等等慢點
What's the matter? 有什么事?
I don't know what the protocol is here. 我不知道接下去的程序是怎么樣的
Do I stay? Do I leave? 我該留在這兒還是該離開這兒
Do I wait to greet them with a refreshing beverage? 還是該等著拿杯清爽的飲料迎接他們
Gee, Sheldon. You're asking the wrong girl. 天哪謝爾頓你問錯人了
I'm usually on the other side of the tie. 我通常在領(lǐng)帶的另一邊
Hi, Leonard? 好啊里奧納德
It's me, Sheldon... 是我謝爾頓...
In the living room. 我在客廳
I just... I wanted you to know I saw the tie. 我...只是想告訴你我看到領(lǐng)帶了
Message received. 信號收到了
You're welcome. 不客氣
You carry on. 你繼續(xù)
Give my best to Leslie. 代我向萊斯莉問好
Big boy... "大塊頭"
Someone touched my board. 有人動過我的板
Oh, god, my board! 天哪我的板!
Leonard! Leonard! 里奧納德里奧納德
Hey, what's the matter? 發(fā)生什么事了
My equations, someone's tampered with my equations. 我的方程式有人動了我的方程式
-Are you sure? -Of course I am. -你確定?-我當(dāng)然確定
Look at the beta function of quantum chromodynamics. 看這個量子色動力學(xué)的貝塔函數(shù)
The sign's been changed. 符號變掉了
Oh, yeah. 是啊
But doesn't that fix the problem you've been having? 不過那不是正好解決了你搞不懂的問題?
Are you insane? are you out of your mind? 你瘋掉了?你是不是腦子錯亂了?
Are you--look! 你...看!
That fixes the problem I've been having. 這正好解決了我搞不懂的問題
You're welcome. 不客氣
You did this? 這是你干的?
Yeah. I noticed it when I got up to get a glass of water. so I fixed it. 是我過去拿水喝的時候注意到了所以就改了下
Now you can show that quarks are asymptotically free at high energies. 現(xiàn)在你能證明夸克在高能態(tài)下的漸進自由了 (04年諾貝爾物理學(xué)獎理論)
Pretty cool, huh? 很酷吧
"cool"? "酷"?
Listen, I've got to get to the lab. thanks for a great night. 這樣我得先去實驗室了昨晚很美妙謝謝
Thank you. I'll see you at work. 謝謝待會學(xué)校見
Hold on. hold on! 慢點慢點!
-what? -who told you you could touch my board? -怎么?-誰告訴你可以隨便動我板了
No one. 沒有人
I don't come into your house and touch your board. 我可不會到你房間去動你的板
There are no incorrect equations on my board. 因為我的板上不會有錯誤的方程式
Oh, that is so... 你真是太...
So... 太...
Sorry, I've got to run. if you come up with an adjective, text me. 抱歉我趕時間如果你想到了形容詞發(fā)消息給我
Inconsiderate. 不顧他人的
That is the adjective, "inconsiderate. " 就是這個詞"不顧他人的"
You can stare at your board all day, sheldon. she's still going to be right. 你可以一整天都盯著那塊板謝爾頓可她還是正確的
I'm not staring, I'm mulling. 我沒有盯著看我在閉目沉思呢
-Hey, Leonard. -Hi -好啊里奧納德-你好
So... 你...
How's it going? 干得怎么樣啊
Pretty good. 還不錯
Just pretty good? I'd think you were doing very good. 只是還不錯?我覺得是非常不錯
Pretty, very... there's really no objective scale "還""非常"其實沒有什么客觀尺度
For delineating variations of "good." why do you ask? 來劃定"不錯"的程度你為什么問?
Well, a little bird told me 有只小鳥告訴我說
That you and Leslie hooked up last night. 你和萊斯莉昨晚搞上了
Sheldon! 謝爾頓!
I'm coming. 來了
So, is it serious? do you like her? 那么你是認(rèn)真的嗎你喜歡她?
I don't... 我不...
That's really two different questions. 這是兩個非常不同的問題
I'm not... 我...
Sheldon, we have to go! 謝爾頓我們得走了!
You're wound awfully tight for a man who's just had sexual intercourse. 對一個剛進行過性交的人來說你實在是出奇地緊張啊
All right, I'll talk to you later, but I am so happy for you, Leonard. 好了以后再說不過我為你感到高興里奧納德
Thank you. 謝謝

獲取完整的劇集臺詞和單詞統(tǒng)計,請移步贊賞區(qū)(無需贊賞),關(guān)鍵字“生活大爆炸”

?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
【社區(qū)內(nèi)容提示】社區(qū)部分內(nèi)容疑似由AI輔助生成,瀏覽時請結(jié)合常識與多方信息審慎甄別。
平臺聲明:文章內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))由作者上傳并發(fā)布,文章內(nèi)容僅代表作者本人觀點,簡書系信息發(fā)布平臺,僅提供信息存儲服務(wù)。

相關(guān)閱讀更多精彩內(nèi)容

友情鏈接更多精彩內(nèi)容