
Qiu's Rhetoric(61)
Ma Xiaoqiu:Chinese handmade charm
在美國訪問期間,我人生第一次進入一個嶄新的世界,第一次零距離見到社會地位最高的特朗普先生,第一次進入最高級的社交場合。原本以為那個聚集美國政商要人于一起的場合應(yīng)該是絢麗多姿、爭芳斗艷的,但當(dāng)我身著一件手工制作的中國式繡花連衣裙進入晚宴時,許多美國人都不約而同地贊嘆我的裙子漂亮。這時,我才下意識地關(guān)注了一下其他人的穿著打扮,我發(fā)現(xiàn)現(xiàn)場的人們真沒什么特別的,無論男士女士,并非電影電視里看到的那么突顯,反而我身著的中國式繡花連衣裙格外的引人注目。

During my visit to the United States,I entered a brand-new world for the first time.I met Trump,the highest social status,for the first time,and entered the highest social scene for the first time.Originally I thought that the occasion where American political and business leaders gathered together was supposed to be brilliant and colorful,but when I was wearing a handmade Chinese-style embroidered dress to enter the dinner party,many Americans praised me at the same time.The skirt is beautiful.At this time,I was subconsciously paying attention to the dress of other people.I found that the people at the scene were really nothing special.No matter whether men or women are not outstanding seen in the film and television.On the contrary I was eye-catching wearing a Chinese-style embroidery dress.
是的,無論怎樣的剪裁方法制作出來的服裝,都趕不上千針萬線走出來的手工制作。尤其是花朵的魅力,那是繡花人的匠心所至,多達五十種顏色的絲線,穿梭了無數(shù)的來回,每一次的來回都凝聚著匠人們的心血,每個花朵都包含著匠人們美好的愿景和辛勤的汗水。此刻,花朵的裝飾和裙擺的飄逸,無不散發(fā)著中國氣息。

Yes,no matter what kind of the garments made out with tailoring methods,it's not worth the dress of tens of thousands of lines out of hand-made.Especially the charm of flowers,it is the embroider's ingenuity,up to fifty colors of silk thread,shuttle back and forth numerous loops,each time round and round embodies the hearts of the craftsmen,each flower contains craftsmen a good vision and hard work.At this moment,the decoration of the flowers and the flowing skirts all exude Chinese flavor.
當(dāng)我手執(zhí)酒杯,輕盈行走在宴會之中,在眾人的稱贊之下,我開始無比的自信。

When I held the glass of wine in my hand and walked lightly in the banquet,under the praise of everyone,I began to feel very confident.
2017年12月16日馬小秋分享
Ma Xiaoqiu Shared on December 16,2017