《孔子家語》6問禮詩解3昔王祭禮
題文詩:
昔之王者,未有宮室,冬居營窟,夏居櫓巢;
未有火化,食草木實(shí),鳥獸之肉,茹毛飲血,
未有絲麻,衣其羽皮.後聖真情,情真有作,
法天擇地,修火之利,冶金為器,合土燒瓦,
以造宮室,以為戶牖;以炮以燔,以烹以炙,
以為醴酪;治其絲麻,以為布帛;養(yǎng)生送死,
以祀祖先,以事鬼神.以水當(dāng)酒,玄酒在室,
不忘初古,醴醆在戶,粢醍在堂,澄酒在下,
陳其犧牲,備其鼎俎,列其琴瑟,管磬鐘鼓,
以降天神,與其先祖,敬天法祖,祭祀不斷,
報(bào)本返始,以正君臣,以篤父子,以睦兄弟,
以齊上下,夫婦有所,天地有情,人間有義,
真情所至,通天達(dá)地,獲天之祐,承祖先情.
美作祝號,玄酒以祭,獻(xiàn)其血毛,腥腥其俎,
半熟其肴,熟有所腥,本不忘古.蒲席以坐,
疏布以覆,衣其浣帛,醴醆以獻(xiàn),薦其燔炙,
君與夫人,交替敬獻(xiàn),以嘉魂魄,以慰祖先,
導(dǎo)民復(fù)始,不忘所由,古今情通,情真意切.
退而合烹,體解牲體,實(shí)其簠簋,籩豆鉶羹,
祝以孝告,嘏以慈告,人神情通,禮之大成.
正文:
【原文】版本1
昔之王者,未有宮室,冬則居營窟,夏則居櫓巢;(掘地而居謂之營窟有柴謂櫓在樹曰巢)未有火化,食草木之實(shí),鳥獸之肉,飲其血,茹其毛,未有絲麻,衣其羽皮.後聖有作,然後修火之利,範(fàn)金(冶金為器用刑範(fàn)也)合土,(合和以作瓦物)以為宮室戶牖;以炮以燔,(毛曰炮加火曰燔也)以烹以炙,(煮之曰烹炮之曰炙)以為醴酪;(醴醴酒酪漿酢)治其絲麻,以為布帛,以養(yǎng)生送死,以事鬼神.故玄酒在室,(玄酒水也言尚古在略近)醴醆在戶,(醴盎齊也五齊二曰醴齊三曰盎齊)粢醍在堂,(深醍澄齊)澄酒在下,(澄清漏其酒也)陳其犧牲,備其鼎俎,列其琴瑟,管磬鐘鼓,以降上神,(上神天神)與其先祖,以正君臣,以篤父子,以睦兄弟,以齊上下,夫婦有所,是謂承天之祐.(17哀公問政3至孝至教)
【譯文】?
在上古先王之時(shí),沒有宮室一類的建筑,冬天就住在洞穴里,夏天就住在棍棒搭成的樹巢上;那時(shí)候還不懂得熟食,生吃草木之實(shí)和鳥獸之肉,喝鳥獸的血,連肉帶毛的生吞;那時(shí)候還不知道麻絲可以織布作衣,就披上鳥羽獸皮當(dāng)衣服。后來有圣人出世,才懂得火的種種作用,于是用模型鑄造金屬器皿,和合泥土燒制磚瓦,用來建造臺榭宮室門窗;又用火來焙、來燒、來煮、來烤,釀造甜酒和醋漿。又利用絲麻,織成布帛,用來供養(yǎng)活人,料理死者,用來祭祀鬼神和上帝。因?yàn)橹匾暽瞎爬献孀诘牧?xí)見習(xí)聞,所以在祭祀的時(shí)候,玄酒擺在室內(nèi),醴醆(?甜酒和白酒)擺在門旁,粢醍?dāng)[在堂上,澄酒擺在堂下,同時(shí)要陳列犧牲,備齊鼎俎,安排各種樂器,(精心擬制饗神之辭和神佑之辭)用以迎接天神和祖宗的降臨。通過祭祀中的種種禮儀,或表示規(guī)范君臣的關(guān)系,或表示加深父子的感情,或表示和睦兄弟,或表示上下均可得到神的惠顧,或表示夫婦各有自己應(yīng)處的地位。這樣的祭祀就叫承受上天的賜福。
【譯文】 版本2
先前先代君王沒有宮殿房屋,冬天就居住在四周都是用土做成的土窟里,夏天就居住在用柴木聚集而成的巢里。當(dāng)時(shí)不知道用火燒食物,生吃草木的果實(shí)以及鳥獸的肉,喝動物的血,連毛也吃下去。當(dāng)時(shí)未有麻絲,穿羽毛和獸衣。后世有圣人出現(xiàn),然后利用火的熱力,用模子澆鑄金屬,調(diào)和泥土燒制磚瓦,用以建造臺榭、宮室和門窗。同時(shí)用火來炮烤煮炙食物,釀制醴酒。制作麻絲,來供養(yǎng)人們的生活,料理喪事和祭祀鬼神上帝。后世的人在這些方面都遵守原始時(shí)候的做法。由于遵從原始,所以祭祀時(shí),玄酒最古,放在地位最尊的屋內(nèi),醴、醆放在戶內(nèi),粢醍放在行禮的堂上,而澄酒卻放在堂下。擺列出那些犧牲,備齊那些鼎俎,安排琴、瑟、管、磬、鐘、鼓,撰寫祝辭嘏辭,用來迎接上神及先祖的降臨。在祭祀進(jìn)行中要辨正君臣的意義,專一父子的慈孝,親睦兄弟的友愛,溝通上下的聲氣,夫婦各有自己應(yīng)處的地位,這就稱為承奉上天的福佑。
【注釋】
茹----rú,(形聲。從艸,如聲。本義:吃)茹,食也。吳越之間,凡貪飲食者謂之茹?!斗窖浴?。注:“今俗呼能粗食者為茹?!?/p>
範(fàn)-----范fàn,是形聲字,艸(艸)為形,氾(fán)為聲。范本指一種草(見《說文》),現(xiàn)多用作姓氏。車為形,笵(fàn)省氵為聲,本指一種出行時(shí)的祭祀,古代文獻(xiàn)中多用來表示模子、法則。
醴醆----lǐ?zhǎn?醴盞???甜酒和白酒。粢醍----[zī?tí]淺紅色的清酒。
俎---[zǔ]1.?古代祭祀時(shí)放祭品的器物:~豆(a.“俎”和“豆”,都是古代祭祀用的器具;b.祭祀,崇奉)。2.?切肉或切菜時(shí)墊在下面的砧板:刀~(刀和砧板)。
拓展注釋:(17哀公問政3至孝至教)
鬰鬯【yù?chàng】:?鬰是郁金香草,鬯是用黑黍釀成、味道香醇的酒。郁金香合以鬯酒,叫做鬰鬯。
(古代文獻(xiàn)記載,春秋戰(zhàn)國時(shí)期祭祀和飲用酒有很多種,如郁鬯、五齊、三酒,以及與其相配的明水和玄酒:?
鬰鬯:?鬰是郁金香草,鬯是用黑黍釀成、味道香醇的酒。郁金香合以鬯酒,叫做鬰鬯。??五齊:?是五種酒的統(tǒng)稱,即泛齊、醴齊、盎齊、醍齊、沈齊。稱「齊」,是因祭祀有大小,使用酒的種類和數(shù)量也有不同,需要節(jié)量。
五者之中,泛齊最濁,沈齊酒色較清。
三酒:?是事酒、昔酒和清酒三種酒的統(tǒng)稱,皆可用於祭祀及飲用。??
玄酒:?是水,因在不透明的陶器和銅器中呈黑色,故稱為玄。太古無酒,以水當(dāng)酒。謂之玄酒,取其不忘古之意。??
明水:?指潔凈的清水。?酒有尊卑高低之分,鬰鬯最尊,五齊次之,三酒最下。重大祭祀時(shí),準(zhǔn)備鬰鬯、五齊與三酒,加上分別調(diào)配的明水與玄酒。
一般祭祀,除用鬰鬯、三酒外,五齊只用醴齊或盎齊。祭祀或迎賓活動中,獻(xiàn)鬰鬯被視為非常重要的事。?各種酒制成後,是原始的酒,都較混濁,其中以清酒最清而味濃。各酒在正式飲用前,再摻入其他較清的酒或水,并加以濾清,然後注入酒尊或酒壺。
摻入何種酒或水也有規(guī)定,不可任意為之。如鬰鬯摻入盎齊,泛齊、醴齊摻入事酒,盎齊、醍齊、沈齊摻入清酒。三酒摻水。
故入尊或壺的盎齊,酒味變濃;三酒則酒味變淡。對照中山國王墓內(nèi)盛有液體的銅壺,不僅成對,而且有的盛酒,有的盛水,并未發(fā)現(xiàn)一對壺,同時(shí)都盛水或都盛酒,恰好可以證明此用酒制度)
【原文】版本1
作其祝號,(犧牲玉帛祝辭皆異為之號也)玄酒以祭,薦其血毛,腥其俎,熟其殽,(言雖有所熟猶有所腥腥本不忘古也)越席以坐.(翦蒲席也)疏布以羃,(羃覆酒巾也質(zhì)故用疏也)衣其浣帛,(練染以為祭服)醴醆以獻(xiàn),薦其燔炙,君與夫人,交獻(xiàn)以嘉魂魄,(嘉善樂也)然後退而合烹,(合其烹熟之禮無復(fù)醒也)體其犬豕牛羊,(體解其牲體而薦之)實(shí)其簠簋,(受黍稷之器也)籩豆鉶羹,(竹曰籩木曰豆鉶所以盛羹也)祝以孝告,(祝通孝子語於先祖)嘏以慈告,(嘏傳先祖語於孝子)是為大祥,(祥善)此禮之大成也.」
【譯文】?
擬定祝辭中的種種美稱,設(shè)置玄酒以祭神,先將牲的血毛進(jìn)獻(xiàn),再將生肉盛于俎上進(jìn)獻(xiàn),再將半生不熟的排骨肉獻(xiàn)上。主人主婦親踐蒲席,用粗布蒙上酒樽,身穿祭服,獻(xiàn)過甜酒,又獻(xiàn)白酒,獻(xiàn)過烤肉,又獻(xiàn)烤肝。國君與夫人向神交替進(jìn)獻(xiàn),使祖先的靈魂感到快慰,這就叫子孫的精神和祖先的靈魂在冥冥之中相會。祭祀進(jìn)行到向今人獻(xiàn)食時(shí),就把方才獻(xiàn)神的生肉、半生不熟的肉放在鑊里合煮,直到煮熟,然后區(qū)別犬豬牛羊的不同部位,放到該放的容器里,以招待來賓和自家兄弟。祝的祝辭要表達(dá)主人對神的孝敬之意,神的保佑之辭也充溢著對子孫的愛護(hù)之心,這就叫大吉大利。這就是禮的大致情況?!?/p>
【譯文】 版本2
作壇祝辭的名號,用玄酒來祭神,進(jìn)獻(xiàn)牲血和毛,然后進(jìn)獻(xiàn)俎上的生肉,還要進(jìn)獻(xiàn)半熟的牲體。行禮時(shí),主人主婦都要親自踩踏蒲草結(jié)的席,端著用粗布覆蓋的酒樽,穿著新織的綢衣,獻(xiàn)上醴酒和酪酒,進(jìn)獻(xiàn)將肉烤制成的肉干。主人和主婦相互交替進(jìn)獻(xiàn),讓祖先的靈魂十分歡娛,這叫做人神感通,合而為一。祭祀以后退下,把半生不熟的牲體合在一起烹煮,再區(qū)別犬、豕、牛、羊的牲體,盛入簠簋、籩、豆之中。祝辭將主人孝順告訴鬼神,嘏辭把神的慈愛轉(zhuǎn)達(dá)主人,這叫做大祥。這是禮的大功告成。"
?
【注釋】
薦--薦jiàn進(jìn)獻(xiàn),祭獻(xiàn):
殽---?xiáo?◎?同“淆”。?其它字義?●?殽?yáo?ㄧ◎?古同“肴”。?其它字義?●?殽?xiào??◎?古同“效”,效法。?
羃---mì1.?古代遮蔽臉部的巾,?古同“冪”,覆蓋:?
簠簋---fǔ?guǐ簠與簋。兩種盛黍稷稻粱之禮器。??
籩biān古代祭祀和宴會時(shí)盛果品等的竹器。?
铏---xíng?古代盛羹的小鼎,兩耳三足,有蓋。
嘏---gǔ??福:?!ㄗ郏??古代祭祀時(shí),執(zhí)事人(祝)為受祭者(尸)致福于主人??????