我第一次聽到“你這個(gè)為了文學(xué)效果不擇手段的蛇蝎女人”這句話的時(shí)候,清晰聽到了腦袋里面無數(shù)神經(jīng)繃裂開的聲音。
這一句話,道出了多么大一個(gè)秘密。
那些以自己,愛人,親人,朋友的故事為素材,寫出那么多文學(xué)作品的作家們,該是多么蛇蝎的人。
我曾想過要把自己從小到大的故事,寫成文學(xué)。
那么,這必然意味著,要“稍加修飾”吧?
可是,這個(gè)修飾的程度,又要如何把握呢?
如果我的親人和朋友們,發(fā)現(xiàn)他們的故事竟然被我可鄙地寫了出來,讓全天下所有人都可以讀,都可以評(píng)價(jià),如果是好的故事,那也許還好。如果說,是事關(guān)出軌、詐騙,甚至不巧惹到了“道上的人”,那我是不是還要面臨生命威脅了?
可是我想,為了文學(xué)效果不擇手段的,不僅僅是那些擁有強(qiáng)大邏輯體系,能夠?qū)⑺槠钪亟M成章的作家們,還有女人。
那些哭訴著自己的不幸,痛罵著別人的過錯(cuò)的可怕的女人們。
還有那些嘴巴甜得胰島素也降不下去的女人們。
她們無非是想用一點(diǎn)可鄙的小伎倆,賺得一些關(guān)注或是尊重,顛倒一些黑白是非罷了。
按照一些人的說法,我該是有“厭女癥”了。
但是,女人會(huì)變成這么不大度的動(dòng)物,也怪她們沒有社會(huì)實(shí)權(quán)吧。終究還是世界造成的?也許吧。
要是我也掌握了玩弄文學(xué)修辭于股掌之中的那種巧妙技巧,知道如何適度地顛倒一下黑白,懂得出售自己的可憐與不幸,或許我也能變成一個(gè),偉大的作家!