日文晨讀之《晴れたらいいね—難得有晴天》

原文:

晴れたらいいね

毎日、お天気が変わるように、じんせいのお天気も、その時、その時で、どんどん変わる。理想は「雲(yún)ひとつ無い晴れの日」だけど、現(xiàn)実には、雨の日だって、雪の日だって、臺風(fēng)や雷や雹のひだって、ある。だけど、どんなにひどいお天気でも、時間がたてば、いずれは過ぎ去る。そう思うと、どんなお天気がやってきたとしても、「怖くないぞ」って気がしない?だって、天気が変わったその後は、晴れた青空が待っているはずだから。

生詞解析:

雷【かみなり】:雷;雷神;咆哮如雷的人。

雹【ひょう】:冰雹。

いずれ:哪一個;終歸;不久。

過ぎ去る【すぎさる】:通過;消逝。

譯文:

難得是晴天

人生的風(fēng)云際會宛如每日的天氣轉(zhuǎn)換般變幻莫測,時時不同,其中,理想的莫過于千里無云晴空萬里。但現(xiàn)實之中,落雨之日有之,降雪之日有之,臺風(fēng)、驚雷、冰雹之日皆有之??刹还芴鞖舛嗝磹毫樱S著時間的流逝,一切終歸會過去,如此說來,豈不就是任他風(fēng)吹雨打,我自巋然不動。所以,在天氣變化之后,只要靜待風(fēng)雨消散,青空即來便好。

原文出自滬江日語---精彩晨讀

本譯文僅供個人研習(xí)、欣賞語言之用,謝絕任何轉(zhuǎn)載及用于任何商業(yè)用途。本譯文所涉法律后果均由本人承擔(dān)。本人同意簡書平臺在接獲有關(guān)著作權(quán)人的通知后,刪除文章。

最后編輯于
?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
【社區(qū)內(nèi)容提示】社區(qū)部分內(nèi)容疑似由AI輔助生成,瀏覽時請結(jié)合常識與多方信息審慎甄別。
平臺聲明:文章內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))由作者上傳并發(fā)布,文章內(nèi)容僅代表作者本人觀點,簡書系信息發(fā)布平臺,僅提供信息存儲服務(wù)。

相關(guān)閱讀更多精彩內(nèi)容

  • 1.暗闇より夜魔來たる-1あなたはきっとこんな私をお許しにはならないでしょう…ですが、私はあなたを守る以外の何かを...
    波沙諾瓦閱讀 3,432評論 0 7
  • 陽の光 闇の月 陽も月も異なれど、同じように地上を照らす。けれど、両者は決してまみえることはない。陽が輝くとき月は...
    波沙諾瓦閱讀 2,395評論 0 7
  • 1.暗闇より夜魔來たる-1あなたはきっとこんな私をお許しにはならないでしょう…ですが、私はあなたを守る以外の何かを...
    波沙諾瓦閱讀 2,024評論 1 2
  • 談到互聯(lián)網(wǎng),很多人就想起了另外一個詞:顛覆。 仿佛互聯(lián)網(wǎng)是萬能的,可以解決實體行業(yè)中所有的疑難雜癥,于是人人都在想...
    快消經(jīng)緯閱讀 676評論 0 2
  • 疼痛是陰瑜伽中一個無可回避的體驗。為了開肩和開胯,一個體式保持8-15分鐘,借助重力的作用打開身體的空間,這個過程...
    蘇果Susie閱讀 325評論 0 1

友情鏈接更多精彩內(nèi)容