摘自《意林》2020.04

最善泳者,忘水
? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? 作者:馮唐
“急于求效,雜以浮情客氣,則或泰山當(dāng)前而不克見(jiàn)。以瓦注者巧,以鉤注者憚,以黃金注者昏。外重而內(nèi)輕,其為蔽也久矣?!?/p>
這句話(huà)是曾國(guó)藩引用《莊子》的。
莊子說(shuō),生而為人,仿佛進(jìn)賭場(chǎng)。一言一行,都是賭注。賭注大小,心理負(fù)擔(dān)不同,承受力不同。用瓦片以小博大,心里輕松;用玉鉤下注,就會(huì)害怕;用黃金下注,就會(huì)心慌意亂了。
生而為人,難免下注,最重要的是內(nèi)心要沉穩(wěn)堅(jiān)固、心平氣靜,不把賭注看得太重(把賭注看得重,就是“外重而內(nèi)輕”), 如此才能看得遠(yuǎn)、博到大。
越是能干的人,越是成就了很多的人,越是容易心重,越是想贏怕輸,越是容易動(dòng)作變形、寢食難安,越是不能“治大國(guó)若烹小鮮”。邁不過(guò)這個(gè)坎兒,再聰明勤奮能干,也就是諸葛亮。邁過(guò)這個(gè)坎兒,就是曹操、劉秀、劉邦。
最善泳者,忘水。
(清荷夕夢(mèng)摘自《成事》天津人民出版社 圖/木木)
急于求效導(dǎo)致外重內(nèi)輕
□ 原文
急于求效,雜以浮情客氣,則或泰山當(dāng)前而不克見(jiàn)。以瓦注者巧,以鉤注者憚,以黃金注者昏。外重而內(nèi)輕,其為蔽也久矣。
□ 譯文
急于求得成效,又將虛浮驕傲之氣夾雜其中,如此有可能泰山在前面都看不到。以瓦片為賭注者心里靈巧,以鉤帶為賭注者心存恐懼,以黃金為賭注者心中慌亂。投入的外物愈貴重,則內(nèi)心愈易于不穩(wěn),這種狀況在賭局中存在已久了。
□ 評(píng)點(diǎn)
《莊子·達(dá)生篇》中說(shuō):“以瓦注者巧,以鉤注者憚,以黃金注者昏。其巧一也,而有所矜,則重外也。凡外重者內(nèi)拙。”這幾句話(huà)說(shuō)出人類(lèi)普遍存在的一種心態(tài),即所辦的事,愈看得重,愈想求成,則反而易于心神不定,而最終事與愿違。鑒于此,人們總是反反復(fù)復(fù)地談?wù)撝捌匠P摹?,尤其是面臨重大賽事,保持平常之心更顯重要。
覺(jué)察與思考:
1.你的關(guān)注點(diǎn)在哪里,能量就流向哪里。
2.思考得多,行動(dòng)得少,改變就離你越來(lái)越遠(yuǎn)。
3.沒(méi)有遠(yuǎn)慮,必有近憂(yōu)。