松尾芭蕉第二十三首

春風(fēng)に

吹き出し笑う

花もがな



讀音

harukaze ni

fukidashi warau

hana mogana



大意

真希望被春風(fēng)吹拂過的花朵,能像人臉上難以抑制住的笑容一樣快快開放啊。

日語中的「吹き出し」有忍俊不禁或花開萌芽的意思,這里將花朵植物擬人化。


粗譯

春風(fēng)輕吹拂

人面桃花喜難藏

花開如笑靨

?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
【社區(qū)內(nèi)容提示】社區(qū)部分內(nèi)容疑似由AI輔助生成,瀏覽時請結(jié)合常識與多方信息審慎甄別。
平臺聲明:文章內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))由作者上傳并發(fā)布,文章內(nèi)容僅代表作者本人觀點(diǎn),簡書系信息發(fā)布平臺,僅提供信息存儲服務(wù)。

相關(guān)閱讀更多精彩內(nèi)容

友情鏈接更多精彩內(nèi)容