日落時(shí),太陽(yáng)落山的時(shí)候
au coucher du soleil
日落時(shí)
例如:
Elle et moi allons faire une croisière au coucher du soleil ce soir !
今晚日落的時(shí)候我和她會(huì)去坐游輪。
faire une croisière:une sortie en bateau
坐游輪:乘船旅行
墊話+1
Je sais pas si je me suis fait bien comprendre, XXX
我不知道我是否已經(jīng)說(shuō)清楚了,XXX
順便復(fù)習(xí)一下之前說(shuō)的:
Tu vois ce que je veux dire ? (Tu vois c’que j’veux dire ?) 你明白我意思嗎?
復(fù)習(xí)指路:【法語(yǔ)】每日五句1-“啥也不是”“叫外賣”怎么說(shuō)?se faire faire用熟練了嗎?
太不
trop pas(太不) vs pas trop (不太)
(trop pas: 英語(yǔ):so not)
C'est trop pas mon style, sérieux, là !
這也太不是我的風(fēng)格了/我可不喜歡這東西!
(英語(yǔ):They're so not my style!)
或者就是別人問你了一句喜歡這個(gè)嗎,你想說(shuō),根本不是,就可以說(shuō):
Non, trop pas !
再舉一個(gè)例子:
Je m'y attendais trop pas !
我真是完全沒料到??!
(注意用熟這個(gè)“y”)
哇哦~ 英語(yǔ)的wow,法語(yǔ)怎么寫?
Waouh 哇
Waouh, t'as vraiment tout prévu.
哇,你真的把一切都計(jì)劃好了。
(prévenir: 英語(yǔ): planning ahead)
Waouh, c'est pas mal, ?a.
哇 這不錯(cuò)嘛。
Waouh c'est une super idée ! !
哇 這主意很棒啊!
déchirer 原意是“撕裂”
?a déchire !?
或者
?a déchire grave !
太棒了!太震撼了!
意思就是“C'est vraiment très bien”, “c'est super”, “c'est top !” 的意思。-- 頂呱呱!
每天就5條,不貪多,相信積累的力量!讀到滾瓜爛熟脫口而出,不要再一邊說(shuō)一邊琢磨語(yǔ)法啦~