日期:2022.02.06
【人物學(xué)習(xí)】
小侄子:
昨晚小侄子來(lái)家里。拿了酸奶、糖果和一些水果出來(lái)。
告訴他吃一個(gè)糖果,不可以多吃,但他吃完便開(kāi)始吃第二個(gè),第三個(gè)。于是我就把剩下的給姐姐說(shuō)帶回去給小侄子吃,不可以再吃了。他才罷手。
酸奶有一瓶長(zhǎng)的,長(zhǎng)的很好看的。因?yàn)樘嗯滤炔煌?,給他了一小盒。說(shuō)好的喝完小盒,大的拿回家,可當(dāng)喝完小的時(shí)候,她又開(kāi)始拆大的。執(zhí)意要喝。已開(kāi)始打嗝了,但依然沒(méi)有停的意思。最后還是喝了才肯罷休。
所以你看,小孩子很難抵擋的了誘惑。放在眼前的如果沒(méi)有吃到嘴里,害怕就不見(jiàn)了,卻很少能忍住放到第二天再吃。所以,要么不讓其看到,要么需要加上大人的干預(yù)才可能制服的了。
其實(shí)大人也一樣,很難管住嘴。
【作品學(xué)習(xí)與讀書(shū)】
薩古魯:人們?yōu)槭裁磿?huì)得甲狀腺病?
Quesitoner:?Sadhguru, these days, many people are diagnosed with thyroid problems, either hypothyroidism or hyper or hyperthyroidism. Even though we are consuming iodized salt, still thyroid problems are prevalent. What is the cause of the increase in these problems? Is it stress-related like diabetes or hypertension? Can we overcome these conditions with hatha yoga, with hatha yoga or kriya or being in a consecrated space like Isha Yoga Center? What are the things we can do to come out of it?
提問(wèn)者:薩古魯,現(xiàn)在,很多人被診斷有甲狀腺問(wèn)題,甲狀腺機(jī)能減退或甲狀腺機(jī)能亢進(jìn)(甲亢)。雖然我們吃的是加碘鹽,但甲狀腺病還是很普遍。這些問(wèn)題增長(zhǎng)的原因是什么?是與壓力相關(guān)嗎?比如糖尿病或者高血壓。我們可以改善這種狀況嗎——通過(guò)練習(xí)哈他瑜伽或克里亞,或處于圣化空間里例如Isha瑜伽中心。我們可以做什么來(lái)擺脫它呢?
Sadhguru:?I think a whole lot of people have come out of it with hatha yoga practice, no question about it. Being in a consecrated place definitely adds to it. But this pretty widespread manifestation of thyroid imbalance. See, we must understand this. What you're calling as thyroid - in yoga, we don't look at the glands like that, but - medically, what you're calling as thyroid is that secretion within you, which is trying to calibrate your system on a daily basis. It's just calibrating how much digestion should happen, how much energy should be produced, how much fat should be produced, how much muscle should be built, everything, it's trying to calibrate your physical structure.
Sadhguru(薩古魯):我想已經(jīng)有非常多的人通過(guò)練習(xí)哈他瑜伽擺脫了這樣的情況。毫無(wú)疑問(wèn),處在圣化空間里肯定也更有助益。這種普遍存在的甲狀腺失衡的現(xiàn)象,我們必須明白這一點(diǎn),被我們稱作甲狀腺的......在瑜伽中,我們并不這么看待腺體,但醫(yī)學(xué)上稱為甲狀腺的是你體內(nèi)的分泌腺。每天都在校準(zhǔn)你的身體系統(tǒng),它在校準(zhǔn)應(yīng)該進(jìn)行多少消化,應(yīng)該產(chǎn)生多少能量,應(yīng)該生成多少脂肪,應(yīng)該合成多少肌肉組織等等所有的一切,它在校準(zhǔn)你的身體構(gòu)成。
Your physical structure is very closely related to your psychological structure. Today, there is substantial evidence to show you that if you sit here and think of the mountain, your glandular function will happen in a certain way, if you think about a tiger, it'll happen another way, you think about a ocean, it'll happen another way, you think of a man or a woman, it'll happen another way. Just a thought - nothing, no contact with mountain, no contact with tiger, no contact with man, woman or ocean - just a thought will fluctuate the glandular function. I'm saying that is how fine the system is that it is trying to calibrate everything to keep you in a good place. The problem with you is you need a bullock cart because you are the missing link. You need a bullock cart but they gave you a fine spaceship, tch. Every little thing will do a world of things Simply if you touch it,? it'll go boom, waves of stuff happening in the system.
你的身體構(gòu)成和你的心理結(jié)構(gòu)密切相關(guān)?,F(xiàn)今,已經(jīng)有大量證據(jù)表明,你坐在這里,心里想著山,你的腺體會(huì)以一種方式工作;如果你想著老虎,它會(huì)以另一種方式工作;你想著海,它會(huì)以另一種方式工作;你想著一個(gè)男人或女人,它會(huì)以另一種方式工作。只是一個(gè)想法,什么都沒(méi)有,沒(méi)有接觸山,沒(méi)有接觸老虎,沒(méi)有接觸男人、女人或大海,一個(gè)想法就會(huì)讓腺體活動(dòng)產(chǎn)生波動(dòng)。我是在說(shuō),這個(gè)身體系統(tǒng)就是如此精妙,它校準(zhǔn)著一切,以使你處于良好的狀態(tài)中。問(wèn)題是你需要的其實(shí)只是一輛牛車,因?yàn)槟闶悄侨笔У囊画h(huán),你需要一輛牛車,他們卻給你一艘精良的宇宙飛船。每一個(gè)微小的東西,都可以做很多事情,只是簡(jiǎn)單的一個(gè)觸碰,它就會(huì)boom,就會(huì)在系統(tǒng)中引起一陣陣漣漪。
Simply if you look like this and make one conclusion about the tree, this will go into many varieties of chemical and other kinds of variations. Glandular functions will change. Wherever you may be, whether you're in Mumbai, or New York, or London, wherever, just look at the situation in which you're walking. Maybe socially, you've gotten used to those things. But look at the kind of atmosphere you're walking in, the number of things that are happening. None of them are conducive for this life. You might have gotten adjusted to it, maybe now you can't live out of those cities, that's another matter, but the life that you are, is not seeking that kind of atmosphere. So the number of variations that are happening within you are not in your favor. Glandular dysfunction is just one manifestation. A very highly calibrated function of glandular function, one thing is the thyroid.
如果你只是像這樣看著,給樹(shù)下一個(gè)結(jié)論,這就會(huì)產(chǎn)生各種化學(xué)物質(zhì),和其它各種各樣的變化,腺體活動(dòng)也會(huì)改變。不管你在哪里,孟買、紐約或倫敦,無(wú)論在哪里,看看你周邊的環(huán)境??赡茉谶@個(gè)社會(huì)上,你已經(jīng)習(xí)慣了那些東西,但好好看看那里的氛圍,以及發(fā)生的各種各樣的事,沒(méi)有一點(diǎn)是對(duì)這個(gè)生命有益的。你可能已經(jīng)適應(yīng)了,可能你已經(jīng)離不開(kāi)城市了,那是另一個(gè)問(wèn)題,但你的生命不想要那樣的氛圍。所以你體內(nèi)大量的變化都是不利于你的,腺體功能失調(diào)只是一種顯現(xiàn)。腺體中具有高效校準(zhǔn)功能的一個(gè),是甲狀腺。
It's easily noticeable, the first thing, your physiological and psychological parameters get thrown off a bit, simply because disturbance. And another dimension is what's the disturbance that's happening from within you - your own psychological patterns. Another dimension of disturbance is what kind of food is getting into you. There is no way you can eat anything today, which is not chemically infested. If you're eating very organic food, it's little organic chemicals they're using. It's come to that place. It's very difficult to eat something that's just grown in the wild forest, you can pluck out something and eat. That's very, very little. Not even a small percentage of people are capable of eating that anymore. It's all from the marketplace. And what goes into the marketplace is all about more, not about what.
很容易就可以注意到。首先,你的生理和心理參數(shù)會(huì)有點(diǎn)失常,就是因?yàn)楦蓴_。另一個(gè)層面是,從你內(nèi)在產(chǎn)生的干擾,(由于)你自身的心理模式。還有一個(gè)干擾是你吃了什么東西?,F(xiàn)在你幾乎吃不到?jīng)]有化學(xué)污染的食物了。如果你吃的是非常有機(jī)的食物,代表的是,他們只是用了點(diǎn)有機(jī)化肥?,F(xiàn)在到了這個(gè)地步,想吃到野生的食物是很困難的。那種直接摘了就能吃的,那樣的食物太稀少了,只有極少的人能吃到?,F(xiàn)在的食物都是從市場(chǎng)買來(lái)的,而市場(chǎng)只關(guān)注更多,而不是關(guān)注更好。
And also this, in this country...?All these things are gone now, don't worry.My grandmother... Every day the vegetable-seller, you know, they used to come home with a basket, just then in the morning they would have plucked, by 7:30, 8:00 they are at the doorstep. When they come, and she will look at this. When she wants to buy it, she won't allow the vegetable-seller to touch the vegetables. They plucked and brought it, it's fresh, just now it's come off the plant but if it has to go into the balance or if she has to choose one, two, three, four, like this, she won't let them touch it. “You don't touch my vegetables.” This is not to keep bacteria away. She doesn't want that woman or that man to touch the vegetables that her children and grandchildren will eat. She will touch it in a certain way, tch, she will fondle it, she'll caress it, she'll look at it like this, like this and then she will cut it and make it.
并且在這個(gè)國(guó)家......現(xiàn)在這些做法都不見(jiàn)了。我的祖母......每天賣菜的販子,你知道,他們從前是提著籃子到我家的。一早他們摘了菜,7:30或8:00左右會(huì)來(lái)到家門前。當(dāng)他們來(lái)了,祖母就會(huì)看那些菜,她想買的話,她不會(huì)允許菜販碰那些菜。他們摘了菜,把菜帶來(lái),菜是新鮮的,剛從植物上摘下,但如果要放到秤上,或者如果她需要選一、二、三、四,這樣,她不會(huì)讓他們碰,“別碰我的菜?!边@不是為了避免細(xì)菌,她不想讓那個(gè)人碰她的孩子或?qū)O子們將要吃的菜。她會(huì)以某種方式碰觸那些菜,愛(ài)撫、撫摸,她會(huì)像這樣,像這樣看著菜,然后再切,再煮。
Don't think this is all funny. If all these things are missing in your life, you have to take pills to manage your glandular function. And there is no way by popping a pill, you can get it into balance. You can suppress it, you cannot get it into proper balance, no way, because every day it's different, every moment it's different. This is calibration, a very active calibration that's happening. You kill it and just take a pill and somehow manage - you are a little dysfunctional machine. With this dysfunction, this dysfunctional machine will manifest in so many ways. And you will only know it when you stretch it. When you're living with minimal stuff, it won't show up. It's like this. See, even if you have a flat tire on your car, at twenty kilometers you can drive home, you know. Some things will crack up, some things will tear up but still you can drive. Only if you're hitting two-hundred kilometers per hour, then if the tire goes flat, then you know you fly off the road. So, that's all it is.
不要覺(jué)得可笑,如果這些事情在你生命中都是缺失的,你就得靠吃藥來(lái)控制你的腺體功能了。并且,指望吃藥來(lái)讓你平衡是不可能的,你可以抑制它,但不可能讓你達(dá)到真正的平衡。不可能,因?yàn)槊刻焖疾灰粯樱恳豢趟疾灰粯?,這就是校準(zhǔn),非?;钴S的校準(zhǔn)功能。你破壞了它……然后靠吃藥來(lái)設(shè)法控制,你是臺(tái)功能失調(diào)的機(jī)器。一旦失調(diào),這臺(tái)功能失調(diào)的機(jī)器會(huì)顯現(xiàn)出各方面的問(wèn)題,而且只有它被過(guò)度使用時(shí),你才會(huì)知道。如果你的生活很簡(jiǎn)單,它不會(huì)表現(xiàn)出來(lái)。就像,看,即便你車上有個(gè)漏氣的輪胎,你仍可以以二十公里的時(shí)速開(kāi)回家。你知道的,可能一些地方會(huì)破開(kāi),一些地方會(huì)裂開(kāi),但你還是可以開(kāi)的。只有你時(shí)速達(dá)到二百公里的時(shí)候,如果輪胎爆了,你就知道了,你會(huì)飛出公路,就是這樣。
If all these things are taken care of well, now when you rev up your life to function at a much higher level, simply it'll go. Now you rev up your life without bringing that balance, then you see it'll freak. You will see this happening all around you every day. So, to invest that much into our lives, well, you can't leave your city and go and live in the jungle. You can't leave the atmospheres and go away. At least you must equip yourself, so that those things don't have too much impact on you. It'll anyway have impact but how much is the question, how much impact? At least within your home, surround yourself with some plants. If there is no space, fill your room. This is going to have some freaky bedrooms, open up half the roof. “Oh, but there's another floor above, Sadhguru.” Okay, open up the damn wall, so that some sunlight comes into you.
如果這些方面都被照顧得很好,那么當(dāng)你把你的生命提到一個(gè)高得多的運(yùn)轉(zhuǎn)水平時(shí),它仍會(huì)沒(méi)有問(wèn)題?,F(xiàn)在你沒(méi)有帶入平衡,就加速你的生命,你會(huì)看到,它會(huì)崩潰。你會(huì)看到,在你周圍,這樣的事每天都在發(fā)生著。所以,為我們的生命多投入一點(diǎn)。你可能無(wú)法離開(kāi)你的城市住進(jìn)森林,無(wú)法離開(kāi)那里的環(huán)境,至少你得裝備自己,使得那些東西對(duì)你不會(huì)有太多影響。它們多少都會(huì)影響你,但具體多少是問(wèn)題的關(guān)鍵。多大影響?至少在你家里,養(yǎng)些植物。如果沒(méi)空間,就讓它們充滿你的房間。臥室可能會(huì)變得有怪味,打開(kāi)一半屋頂,“噢,上面還有一層呢,薩古魯?!焙冒?,那就打開(kāi)一面墻吧,這樣陽(yáng)光就進(jìn)來(lái)了。
Not everything is closed and just one air conditioner is going brrrr all the time. This is one thing. The reverberations around you are freaking this body completely. All the time brrrr, particularly when I'm outside the country, particularly in United States - even in Europe, it's little better - in United States, all the time something is buzzing, hmmm, endlessly. When I come here, it's like, you know just still, which makes you alive. Everything is buzzing, you are like poof. Most people are not conscious of it but it's happening to them. The very fact that they're sleeping eight hours a day is just that, that they're not living in their natural habitat. They are trying to protect themselves by sleeping. So, to protect yourself from disease, to protect yourself from mental illnesses, to protect yourself from all kinds of imbalances.?
不是所有東西都關(guān)上了,只有一部空調(diào)一直嗡。這是一點(diǎn),你周圍的振動(dòng)讓這個(gè)身體極度難受,一直嗡......尤其當(dāng)我在其它國(guó)家時(shí),特別是在美國(guó)——甚至歐洲,還稍好一點(diǎn)——在美國(guó),總有東西嗡、嗡,沒(méi)完沒(méi)了。當(dāng)我回來(lái)時(shí),這里就像......一切都這么安靜,這讓你感到鮮活。所有的一切都在嗡,你就變得這樣......大多數(shù)人沒(méi)意識(shí)到這一點(diǎn),但一樣在受影響。他們每天睡八個(gè)小時(shí),其實(shí)是因?yàn)樗麄儧](méi)有生活在自然棲息地,他們得用睡眠來(lái)保護(hù)自己,保護(hù)自己不生病,保護(hù)自己不得精神疾病,避免各種各樣的失調(diào)。
You sleep eight-ten hours a day. This is half your life, you're dead. Death is always a good fix but that's not the fix we're looking for. We're looking for a life fix, not an end fix. If you end something, it is fixed, isn't it? Hmm? Fixed or no? Fixed, but not the way we want. We want to be here, alive and be fully fixed. So if this has to happen, you can - I know you may look freaky, even I will think you're freaky - but you can bring some plant life into place where you sleep. When you walk, you must always be conscious of the life other than human life. Most people are not even conscious of the human beings, so I am reminding you, you must be conscious of everything that is alive. A tree, a plant, a blade of grass, a grasshopper hopping and the people that you don't like are passing by, all kinds of things. You must be alive to everything. Don't need to do any “Oh, I love the tree”! You don't have to love the tree, you have to be nourished by it, that's the only way to live. You like it or not, it's nourishing you right now. Consciously if you do it, everything will work better. Something as simple as being alive to everything around you indiscriminately may regularize your thyroid problems.
你每天睡八到十個(gè)小時(shí),生命的一半時(shí)間,你是死的。死亡總是不錯(cuò)的解決方案,卻不是我們尋求的方案。我們尋找的是生命的出路,而不是死亡。當(dāng)你結(jié)束一件事時(shí),它就算被解決了,對(duì)不對(duì)?嗯?解決了是嗎?解決了,但那不是我們想要的方式。我們想要在這里,活著,并且完全解決好。所以如果要讓這個(gè)發(fā)生,你可以——我知道這也許會(huì)讓你看起來(lái)有些怪異,甚至我都會(huì)這么覺(jué)得——但你可以放一些活的植物在你睡覺(jué)的地方。你走路時(shí),除了人,你還必須時(shí)刻覺(jué)知到其他生命。大多數(shù)人甚至連人都不注意,所以我要提醒你,你得注意一切有生命的東西,一棵樹(shù)、一個(gè)植物、一葉草、一只跳著的螞蚱,還有你不喜歡的人路過(guò)。所有的一切,你應(yīng)當(dāng)對(duì)一切都保持鮮活,沒(méi)必要說(shuō),“噢,我愛(ài)這樹(shù)!”你不用熱愛(ài)樹(shù),你得被它滋養(yǎng),那是活的唯一方式。不管你喜不喜歡,它現(xiàn)在都在滋養(yǎng)著你。有意識(shí)地這樣做,一切會(huì)運(yùn)轉(zhuǎn)得更好。對(duì)周遭的一切保持敏感,不帶任何分別之心,就這么簡(jiǎn)單的一個(gè)方法就能調(diào)整你的甲狀腺問(wèn)題。
Tch, of course, morning hatha yoga is there, kriyas are there, all these things will definitely help. And the consecrated... powerfully consecrated spaces are there, many things. One of the main reasons is, human beings are becoming less and less active as technology grows. In a day, on an average...average human being, how much activity, physical activity, they used to perform in the past, previous generations of people and how much physical activity all of us are performing right now, is abysmally low. With such a low level of activity, keeping the balance in the system is difficult. So a little imbalance, don't go to bed. If you feel little imbalanced, you must get... jump into activity. Wherever activity is happening with some vigor and joy, you must jump into that activity, and do more and more of it really if you're feeling sick - really, because the moment you go back, you are empowering that. Well, if you're very ill, that's a different thing, but otherwise, you must. For... We're talking about essentially glandular dysfunction of various kinds, activity is a simple solution for everything.?
當(dāng)然,早上練習(xí)哈他瑜伽,練習(xí)克里亞,這些一定都會(huì)有幫助,還有被圣化的......被強(qiáng)有力圣化的空間。很多東西,一個(gè)最主要的原因是,隨著科技進(jìn)步,人們的活動(dòng)越來(lái)越少。一天當(dāng)中,平均來(lái)說(shuō)......過(guò)去的人們,早幾代的人,多大運(yùn)動(dòng)量,體力勞動(dòng)。再看現(xiàn)在我們的運(yùn)動(dòng)量,少得可怕。如此低的運(yùn)動(dòng)量,要保持系統(tǒng)的平衡很困難。如果有一點(diǎn)失衡,不要上床睡覺(jué)。如果你感到有一點(diǎn)失衡,你必須立即投入到活動(dòng)中去。不管是什么活動(dòng),只要是帶著一些活力和快樂(lè)感的,你就立刻投入進(jìn)去,而且多做一些,如果你感到不舒服的話——真的,因?yàn)橐坏┠慊氐皆瓉?lái)的狀態(tài),你就是在強(qiáng)化它。當(dāng)然,如果你病地很重,那就是另一回事了。否則,你必須。因?yàn)?.....我們?cè)谟懻摰氖歉鞣N腺體功能失調(diào)的問(wèn)題?;顒?dòng)是解決所有問(wèn)題的簡(jiǎn)單方法。
And don't make activity - for those of you in New York, I'm telling you - don't make activity... You have that health band on your thing (Gestures) (Laughter). Ten steps (Gestures) (Laughter), twelve steps (Gestures) (Laughter), don't do this, hat's not the way to do activity, you may get more sick by doing that. Simply, joyfully doing something, being joyfully alive. Activity is, if you do not know how to sit here and be exuberantly alive, just go and play, play a game, run around simply. Just imitate the grasshopper when you're walking (Laughter). Try. Why not you never did this? This's the problem with you (Few laugh). When you go now, I want to see you (Gestures) (Laughter), because you're going to walk on the grass (Laughter), you better go like a grasshopper, chuk, chuk, chuk, chuk, chuk (Gestures). You will see how much aliveness will happen with?you (Laughs).?
不要讓活動(dòng)變成這樣。你們那些住在紐約的人,我和你們說(shuō),不要這樣......帶著運(yùn)動(dòng)手環(huán)(手勢(shì)),十步(手勢(shì))、十二步(手勢(shì)),不要這樣,那不是投入活動(dòng)的正確方法,那樣你可能會(huì)變得更糟。簡(jiǎn)單地,只是快樂(lè)地做些事情,快樂(lè)地活躍著。活動(dòng)就是,如果你不知道怎么坐在這里,同時(shí)充滿著活力,那就去玩吧,玩?zhèn)€游戲。跑一跑,簡(jiǎn)簡(jiǎn)單單地,或模仿螞蚱走路,試試。為什么你從沒(méi)這么做過(guò)呢?這就是你的問(wèn)題。你走的時(shí)候,我想看看你。因?yàn)槟愕迷诓莸厣献撸詈孟裎涷颇菢?,嗖、嗖、嗖、嗖、嗖,你?huì)看到你多有生命力。
Essentially, your fundamental problem is you have become bloody serious about your life. So, we have to again remind you, you will die anyway, don't be so serious about it (Laughs) because it'll get over in no time. You must loosen the grip. Now if you loosen the grip, that last scene can be different. Otherwise, people see you (Gestures) (A participant laughs). That's a great thing that happened to you - you will loosen the grip. Now itself if you loosen the grip, you will see life will happen wonderfully well for you.
本質(zhì)上,你最根本的問(wèn)題是,你對(duì)待生命太嚴(yán)肅了。所以,我得再提醒你一次,反正你遲早是要死的,不要這么嚴(yán)肅地對(duì)待生命,因?yàn)樗芸炀鸵Y(jié)束了。你得松開(kāi)拳頭,如果現(xiàn)在你就松開(kāi)拳頭,(人生的)最后一幕就可能不同。否則,人們看到你這樣(松開(kāi)拳頭),(他們會(huì)覺(jué)得)這是在你身上發(fā)生的一件非常棒的事,你會(huì)松開(kāi)你的拳頭。如果現(xiàn)在你就松開(kāi)拳頭,你會(huì)看到你的人生將會(huì)非常美妙。
【思考】
收斂鋒芒:
昨天晚上和老媽一起看電視,正好在播放 知否知否應(yīng)是紅肥綠瘦。
便看到小時(shí)候的明蘭,因?yàn)橥秹劁h芒畢露,引出了小娘身邊小蝶姐姐被陷害趕出家門。后來(lái)母親被陷害致死。
母親告訴她,深宅大院,要收斂鋒芒,且投靠老太太。往后的明蘭,蘭心蕙性,從不主動(dòng)透漏心聲,去顯擺。隱忍。
也才發(fā)現(xiàn)說(shuō),小時(shí)候的我們,甚至有時(shí)候長(zhǎng)大了,也會(huì)是四角分明。卻忘記了,越是彰顯越容易被人修整。有時(shí)候不外露不是因?yàn)樽约翰恍校且驗(yàn)榭梢越o自己省去很多的麻煩和不必要的事情。
也或許,是我們長(zhǎng)大的開(kāi)始。有所收斂,有所保留。而不是全盤托出。
【每日一句】
生命之花,盛開(kāi)。
【夢(mèng)境】
忘記了
【每日反思與改過(guò)】
早上天氣有些冷,在外面等人的時(shí)候略有抱怨之詞,希望后面不出現(xiàn)此類去情況。