上學(xué)的時(shí)候,我有次寫作業(yè)把“有的放矢”寫成了“有地放矢”,于是,老師給我來了大大的叉號(hào)。
最近聽了一首老歌,聽到最后一句時(shí)忽然想到,“有地放矢”也是完全說的通的,這首歌叫《老公老公我愛你》。
有“的”放“矢”,“的”做箭靶講,“矢”做箭支講。
而有“地”放“矢”,“地”做地方講,“矢”做屎、糞便講。合起來的意思就是:有了自己可以在里面拉粑粑的樓房。
上學(xué)的時(shí)候,我有次寫作業(yè)把“有的放矢”寫成了“有地放矢”,于是,老師給我來了大大的叉號(hào)。
最近聽了一首老歌,聽到最后一句時(shí)忽然想到,“有地放矢”也是完全說的通的,這首歌叫《老公老公我愛你》。
有“的”放“矢”,“的”做箭靶講,“矢”做箭支講。
而有“地”放“矢”,“地”做地方講,“矢”做屎、糞便講。合起來的意思就是:有了自己可以在里面拉粑粑的樓房。