原文
絕圣棄智,民利百倍;
絕仁棄義,民復(fù)孝慈;
絕巧棄利,盜賊無有。
此三者以為文不足,故令有所屬;見素抱樸,少私寡欲;絕學(xué)無憂。
譯文
拋棄聰明智巧的權(quán)威成見,人民可以得到百倍的好處;
拋棄仁義等道德準(zhǔn)則,人民可以恢復(fù)孝慈的天性;
拋棄巧詐和貨利的引誘,盜賊也就沒有了。
圣智、仁義、巧利這三者全是巧飾,作為治理社會(huì)病態(tài)的法則是不夠的,所以要使人們的思想認(rèn)識(shí)有所歸屬,保持純潔樸實(shí)的本性,減少私欲雜念,拋棄圣智禮法的浮文,才能免于憂患。
這一章老子反對(duì)標(biāo)榜圣人,反對(duì)賣弄世智辯說。老子認(rèn)為人們?nèi)绻毁u弄聰明才智,本來還會(huì)有和平安靜的生活,卻被一些標(biāo)榜圣人、標(biāo)榜智慧的才智之士攪亂了。
由此我想到:
對(duì)于個(gè)人來講,一個(gè)故作高深的人,一個(gè)故作聰明的人,他危害的可能只是自己以及自己的家人。
可是對(duì)于一些處于關(guān)鍵位置的人,可就不一樣了。他危害的是一個(gè)集體,殃及的是很多被他所領(lǐng)導(dǎo)的人。
這個(gè)世界上,最聰明的人往往不是那些外表看起來聰明伶俐、到處偷奸?;娜?,而是那些為了正能量和向上向善……
做人要踏踏實(shí)實(shí),向真向善,保持純真的心,摒棄虛榮心,不要矯揉造作,裝作優(yōu)秀、裝作聰明,那樣只是外強(qiáng)中干。