他似乎什么都不在乎,他每天喝得醉醺醺,醉心于探險(xiǎn)。有一天他忽然說(shuō)“Wubba lubba dub dub”從此就是我的口頭禪,全家人都笑了,即便沒(méi)有g(shù)et到笑點(diǎn)。
我想我是極度的自傲,甚至厭惡他人,痛恨所有的優(yōu)柔寡斷,近乎憤怒。
點(diǎn)著一支煙,看煙頭在夜色中忽明忽暗,狠狠吸一口。這么久來(lái),我還是只嘗得到苦澀。寂靜的夜,讓我變得有些煩躁,最終變成了暴力。我拾起鐵棍,發(fā)狠的敲擊路牌,口齒不清的胡亂罵著,直到手掌脫力,鐵棍滑落。手心滿(mǎn)滿(mǎn)的鐵銹味,虎口細(xì)微的裂開(kāi)。坐在黃黃的路燈下,我無(wú)法抑制的大哭起來(lái),眼淚怎么也抹不凈。我努力克制著,渾身冰冷,手掌抖個(gè)不停。這附近有個(gè)極陡極長(zhǎng)的下坡,我跨上自行車(chē),騎得飛快,沖下去的時(shí)候,似乎有那么一瞬間的靈魂出竅。不自覺(jué)的握緊車(chē)把,傷口因著摩擦而更深的開(kāi)裂?;谢秀便钡模?guī)缀跻撩栽谄渲小?br>
終于我不得不承認(rèn)我是多么的不堪一擊,多么自卑又幼稚。
我開(kāi)始試著循規(guī)蹈矩。
他叫Rick,是個(gè)古怪又孤獨(dú)的老頭。
后來(lái)他的朋友解釋說(shuō),那句話(huà)的意思是:我很痛苦,請(qǐng)幫幫我。