電影《實(shí)習(xí)生》口語筆記16

Be freaked out

I’m a little freaked out. 我有點(diǎn)緊張。

freak作為名詞有“怪物,反常的事物”的意思,也可以指“有怪癖的人,奇形怪狀的人”,“對某一事愛好入迷者”,也可以做形容詞,指“反常的,稀罕的”。如control freak 控制狂;freak accident 奇怪的事件

例如:It was a freak of mine to wear pink pajamas.

穿上粉紅色睡衣是我一時(shí)的奇想。

freak也可以作為動(dòng)詞使用,指“(使)強(qiáng)烈反應(yīng),震驚,畏懼”。詞組freak out指“使處于極度興奮中,崩潰”。

劇中Ben的年輕同事在追Jules的秘書Emily,倆人因?yàn)槌臣埽泻⑾牒秃?,于是來找Ben幫忙。他說:“她馬上來了,我有點(diǎn)緊張?!盜’m a little freaked out. 這種就急切地要跟心儀女孩表白的心情,既盼望又緊張,甚至都快要崩潰了。

怎么樣,你們學(xué)會(huì)了嗎?學(xué)會(huì)給我點(diǎn)贊哦!

?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
【社區(qū)內(nèi)容提示】社區(qū)部分內(nèi)容疑似由AI輔助生成,瀏覽時(shí)請結(jié)合常識(shí)與多方信息審慎甄別。
平臺(tái)聲明:文章內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))由作者上傳并發(fā)布,文章內(nèi)容僅代表作者本人觀點(diǎn),簡書系信息發(fā)布平臺(tái),僅提供信息存儲(chǔ)服務(wù)。

相關(guān)閱讀更多精彩內(nèi)容

友情鏈接更多精彩內(nèi)容