中文Rapper要崛起?嘻哈三強的英語發(fā)音真的糟!

中國有嘻哈:扒一扒Rapper們的英文發(fā)音

本文結(jié)構(gòu):

001艾福杰尼:英文說唱槽點之王

002 ?Gai爺: ? ?英語滿嘴江湖味兒

003 PG One: 英文發(fā)音低級錯誤


《中國有嘻哈》總結(jié)賽周六正式收官,也為這個的嘻哈潮流畫上了完美的句號。

這一路走來,不論是帥到炸裂的《頭文字 T》,還是瞬間被Gai爺圈粉的凡人《苦行僧》,都叫人欲罷不能。

只是每當選手開始飆英文的時候,我都會不由自主地捏一把冷汗:很多英文發(fā)音,實在是毛病百出,讓人尷尬的不行。如果Rapper們真的未來想走上國際舞臺,說唱里的英文發(fā)音,真的要好好打磨一番咯。


001艾福杰尼:英文說唱槽點之王

選手里最喜歡秀大段英文的花園寶寶艾福杰尼,在魔王降臨賽上憑借自己的經(jīng)典之作《After Journey》一舉擊敗了魔王蛋堡,被吳亦凡稱贊為節(jié)目開始以來最好的演出。在這首歌的結(jié)尾部分,他更是用大段的英語宣泄了自己飽滿的情緒,卻也出現(xiàn)了大量的發(fā)音錯誤。

After?Journey艾福杰尼?-?中國有嘻哈?第9期

2'23'' - 2'28''處歌詞:

Make the money make the rain

Eat the candy fire the pain? /pein/

Stop your 不屑

Let me kick it

Let me grab it /ɡr?b/

Over the game

就拿這段歌詞來說,如果你仔細聽,就會發(fā)現(xiàn)兩處硬傷,第一處是pain/pein/發(fā)成了單元音/e/,發(fā)成了pen/pen/的音,/ei/正確的發(fā)音應(yīng)該是由/e/滑向/i/,這也是很多英語學(xué)習(xí)者發(fā)雙元音會犯的錯誤:雙元音發(fā)音不飽滿。比如把brown/braun/讀成/bra:n/,make/meik/讀成/mek/

第二處是單詞grab,這是一個典型的梅花音/?/,艾福杰尼卻發(fā)成了/grɑb/,也是犯了一個中國人學(xué)英語的典型錯誤,以為英文單詞里有"a"就是發(fā)/ɑ/的音。殊不知,漢語拼音中的“ɑ”在英文中不僅可以發(fā)短音cat/?/、mama/?/、what/?/,長音bar/ɑ/、war/?: /,雙元音name/ei/、aware/??/,甚至可以發(fā)中性元音或者America/?/的音。

002?Gai爺:英語滿嘴江湖味兒

社會我gai爺與王嘉爾合作的《Papillon》中一改以往的方言說唱,用普通話與英語結(jié)合的方式來演繹歌曲,純正的嘻哈范兒瞬間點燃了全場。但細聽之下,Gai爺?shù)挠⒄Z也著實透露出了非凡的“江湖”氣息。

Papillon王嘉爾;GAI?-?中國有嘻哈?第11期

15'' - 24''處歌詞:

You got me feeling like a

Feeling like a?Papillon /'p?p??l?n/

Find it

I'll shine like a Diamond

55'' - 58''處歌詞:

I don't care about?anything?/??ni?θ??/

反正一切都是命

車里放著studio/'stu:dio?/

我手里拿著人民幣

看著無人的街區(qū)

我沒有任何的壓力

只有不安全感

是你跟我唯一的差距

我個人是蠻喜歡Gai爺?shù)?,身上有一股道上的江湖氣,但這也不能掩蓋他歌曲里的英文發(fā)音錯誤。

比如上面這段歌詞,第一處錯在開頭的第一句,也是這首歌的歌名,papillon,這個單詞因為韻律的需要改變了原來的重音,這個是英文歌里常有的做法。但是Gai爺犯了和艾福杰尼一樣的錯誤,雖然單詞寫作papillon,卻不讀作/'pap??l?n/,而應(yīng)該是發(fā)梅花音/'p?p??l?n/;另外這個單詞他還直接省略了其中一個輔音/l/,以至于讀成了/'p?p???n/,正確發(fā)音應(yīng)該是/'p?p??l?n/

第二段歌詞里的anything出現(xiàn)了吞音,any的部分不見了,而且th沒有咬舌,這也是我們發(fā)音時容易犯的一個致命傷。

第三處不知道算不算錯誤。studio這個單詞,不看歌詞還真沒聽出來,以為是發(fā)錯了的stereo。然而節(jié)目的視頻里標注的是CD,音樂庫里標注的是studio,有可能是Gai發(fā)錯了音,也有可能是節(jié)目組的歌詞出了問題(都錯的可能性比較大)。因為不管是哪一個單詞,都和Gai的發(fā)音相差千萬里。如果是studio,第一個音節(jié)的元音應(yīng)該為發(fā)成/u:/,且這個音節(jié)的t在s后面有濁化現(xiàn)象,應(yīng)該由/?stu:/濁化成/'sdu:/。

003?PG ONE:英文發(fā)音低級錯誤

人氣爆棚的萬磁王PG ONE在三強角逐賽中,與袁婭維合作的《Burn》展現(xiàn)了非凡的Freestyle實力,中間甚至還一度壓了一整段帶有超強個人風(fēng)格的英文韻腳。

Burn袁婭維;紅花會PG?ONE?-?中國有嘻哈?第11期

1'54'' - 2'02''處歌詞:

讓他們都知道我的每天瘋中

成功后的

看的更加透徹

每天選擇flow或等

都是joker /'d???k?r/

變成一個soldier

還是loser/'lu:z?r/

讓你知道每天晚上

還是 smoker

萬磁王PG one因為連續(xù)幾場的忘詞,被戲稱為“忘詞王”,卻也在好幾次的忘詞過程里freestyle逆襲,最有名的就是那次“炒面”。所以你如果細看以上的這段歌詞,會發(fā)現(xiàn)讀不太通順,因為這是他現(xiàn)場即興說唱的fresstyle。

這段歌詞里一共出現(xiàn)4個單詞,就錯了2個。第一個是joker/'d???k?r/,第一個輔音/d?/發(fā)成了/j/,這個需要仔細聽。

最離譜的一個錯誤,就是loser這個單詞,前兩個選手都犯錯,所謂的“望文生義”,看到o就以為發(fā)/??/,其實應(yīng)該發(fā)/u:/,這里的s出現(xiàn)了濁化現(xiàn)象,應(yīng)該讀作/z/,讀作/'lu:z?r/。


雖然說唱來自美國,但并不代表說你一定就需要在里面塞英文。如果要塞英文也可以,但一定要發(fā)音清晰盡量別有歧義。

說唱是以語言表達情感的藝術(shù)形式,如果你連所用語言的基本發(fā)音都弄錯,那就不是說唱,而是瞎唱了。

所以Rapper們,想要創(chuàng)作出像嘻哈俠一樣經(jīng)典的英文說唱作品,還是先把英語發(fā)音好好補習(xí)一下吧!


劉嬌

讀書│旅行│觀影│吃

絕藝如君天下少

閑人似我世間無

最后編輯于
?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
【社區(qū)內(nèi)容提示】社區(qū)部分內(nèi)容疑似由AI輔助生成,瀏覽時請結(jié)合常識與多方信息審慎甄別。
平臺聲明:文章內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))由作者上傳并發(fā)布,文章內(nèi)容僅代表作者本人觀點,簡書系信息發(fā)布平臺,僅提供信息存儲服務(wù)。

相關(guān)閱讀更多精彩內(nèi)容

友情鏈接更多精彩內(nèi)容