? ? ? ? ? ? ? ? ? 《釵頭鳳·紅酥手》
? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? 陸游 · 宋
? ? ? ? 紅酥手,黃縢酒,滿城春色宮墻柳。
? ? ? ? 東風(fēng)惡,歡情薄。一懷愁緒,幾年離? ? ? ? ? ? 索。? 錯(cuò)、錯(cuò)、錯(cuò)。
? ? ? ? 春如舊,人空瘦,淚痕紅浥鮫綃透。
? ? ? ? 桃花落,閑池閣。山盟雖在,錦書難? ? ? ? ? ? 托。莫、莫、莫!

【譯文】
你紅潤(rùn)酥膩的手里,捧著盛上黃縢酒的杯子。春色滿城,你卻早已像宮墻中的綠柳那般遙不可及。
春風(fēng)多么可惡,將歡情吹得那樣稀薄。滿懷的憂愁情緒,離別幾年來(lái)的生活十分蕭索。
遙想當(dāng)初,只能感嘆:錯(cuò),錯(cuò),錯(cuò)!
春景依舊,只是人卻憔悴消瘦。淚水洗盡臉上的胭脂,又把薄綢的手帕全都濕透。
桃花被風(fēng)吹落,灑滿清冷的池塘樓閣上。永遠(yuǎn)相愛(ài)的誓言還在,可是錦文書信再也難以交付。
遙想當(dāng)初,只能感嘆:莫,莫,莫!
【注釋】
黃縢:酒名
離索:離群索居的簡(jiǎn)括。
浥(yì):濕潤(rùn)。
鮫綃(jiāo xiāo):神話傳說(shuō)鮫人所織的綃,極薄,后用以泛指薄紗,這里指手帕。
綃:生絲,生絲織物。
池閣:池上的樓閣。
錦書:寫在錦上的書信
【賞析】
《釵頭鳳·紅酥手》是南宋詩(shī)人、詞人陸游的詞作品。此詞描寫了詞人與原配唐氏(一說(shuō)為唐婉)的愛(ài)情悲劇。全詞記述了詞人與唐氏被迫分開后,在禹跡寺南沈園的一次偶然相遇的情景,表達(dá)了他們眷戀之深和相思之切,抒發(fā)了作者怨恨愁苦而又難以言狀的凄楚癡情,是一首別開生面、催人淚下的作品。
【作者】
陸游,字務(wù)觀,號(hào)放翁,漢族,越州山陰(今浙江紹興)人,南宋文學(xué)家、史學(xué)家、愛(ài)國(guó)詩(shī)人。陸游生逢北宋滅亡之際,少年時(shí)即深受家庭愛(ài)國(guó)思想的熏陶。宋高宗時(shí),參加禮部考試,孝宗時(shí)賜進(jìn)士出身。中年入蜀,投身軍旅生活,宋寧宗詔陸游入京,主持編修孝宗、光宗《兩朝實(shí)錄》和《三朝史》,官至寶章閣待制。晚年退居家鄉(xiāng)。創(chuàng)作詩(shī)歌今存九千多首,內(nèi)容極為豐富。著有《劍南詩(shī)稿》《渭南文集》《南唐書》《老學(xué)庵筆記》等