“清明時(shí)節(jié)雨紛紛,路上行人欲斷魂”,關(guān)于描寫清明節(jié)的詩句,以杜牧的這首《清明》流傳最廣,清明時(shí)節(jié)臨近暮春,本身便蘊(yùn)含有蕭瑟之感。其位列中國四大傳統(tǒng)節(jié)日之一,距今已有2500年的歷史,底蘊(yùn)深厚。正如詩中所言,清明節(jié)的沉重氣氛,是對先人的緬懷,也有對親人的思念,以及客居在外的愁緒。在此氣氛之下,使人的所見所感,難免變得低沉。
蘇軾也曾在異鄉(xiāng)度過清明節(jié),并因此而產(chǎn)生心緒難平之感,從詞中走近,看看他是如何訴說。
熙寧七年暮春,蘇軾在鎮(zhèn)江一帶辦理賑濟(jì)等事,客居在外已非一年,又遇清明節(jié)日,對親人的思念便愈見濃烈。
原本春天是百花盛開,野草芳菲的季節(jié),處處都有令人賞心悅目、歡情無限的景象。但好景不長,這些美好早已過去。久居異鄉(xiāng),又到了一年清明節(jié)。黃昏下,坐在小院思念親人,看著遍地落花心生凄然,正在這時(shí),偏偏又聽到了伯勞鳥悲痛的啼叫。
親人所處之地與這里僅隔咫尺江山,卻也分楚越界域,不可自由往來。望穿秋水也音信全無。及至五更,美夢被打破頓感傷心欲絕,原來是進(jìn)軍的號角聲,其聲音聽來刺耳,甚至慘白如梅花的月亮也躲到了山后。
蝶戀花
宋 蘇軾
春事闌珊芳草歇。客里風(fēng)光,又過清明節(jié)。小院黃昏人憶別。落紅處處聞啼鴂。
咫尺江山分楚越。目斷魂銷,應(yīng)是音塵絕。夢破五更心欲折。角聲吹落梅花月。
蘇軾的這首《蝶戀花》,是暮春緬懷親友所作。清明節(jié),是祭掃先人墳塋的節(jié)日,但是在他鄉(xiāng)作客,先塋不在此地,無從掃祭。面對滿地落紅,只能憑空思念,此時(shí)又聞伯勞鳥的啼叫,更是將悲傷凄清之感推向極致。
離家在外之時(shí),面對愁緒襲來,更容易牽動思念之情,心底也會有更多敏感的情思,正如清明時(shí)節(jié)的紛紛細(xì)雨,不只是淋濕了行人的衣衫,更是落在他們的心中,各自愁事唯有自知,個(gè)人煩惱也只能自解。