
一個中國詩詞大會點燃了國人的吟詩作對的情懷,在這個跟風(fēng)到全民參與的時代,不無例外的,兒子學(xué)校也搞起了詩詞大會,并且這兩天在對詩詞進行強(sǐ)化(jì)準(zhǔn)(yìng)備(bèi)。
寫這段話的意思完全不是說這個活動不好,我是舉雙手雙腳贊同的,中國人真的不能丟棄了咱們傳統(tǒng)的東西,詩歌就是我們幾千年來流傳下來的瑰寶,應(yīng)該大力發(fā)揚才對,對于能觸動全民參與背誦和賞析詩詞這件事,我是真的覺得這是一件不錯的文化活動。
可是,煩惱也來了。因為我最近發(fā)現(xiàn),我以前背誦的詩詞現(xiàn)在怎么就不對了?一下子,我覺得有些東西一旦被強加上了時代的符號,就失去了事件本身的意義了,那么,今天我是來吐槽的!
先說說杜牧的這首《山行》吧!
遠上寒山石徑斜,
白云深處有人家。
停車坐愛楓林晚,
霜葉紅于二月花。
為啥要說這首詩呢?是因為這首詩里的“斜”和“深”。記得學(xué)生時代學(xué)習(xí)這首詩時老師說過,古人為了詩詞押韻很多字的讀音與現(xiàn)代漢語有差異,這個“斜”在這兒就不讀“xié”了,要讀“xiá”;而“白云深處”的“深”現(xiàn)在卻變成了“生”,我就沒法理解了,杜牧當(dāng)年寫的到底是什么?難不成他是因為前后鼻音不分亂寫的?“白云深處”和“白云生處”這是兩個概念,難道說單憑一個所謂的學(xué)者的自我理解就決定了一個原創(chuàng)詩人本來想表達的意境了?還改了學(xué)生的教材。反正作為憤青的我就覺得應(yīng)該是在“白云的深處”有人家,而不是“白云的生處”有人家,白云的生處?天上嗎?簡直與題目不符合嘛!
誠然,現(xiàn)在大力提倡使用標(biāo)準(zhǔn)普通話是好事,可是這是針對現(xiàn)代人的,而過去的已有的文化資料真的沒必要去改變,人家本來是什么樣的就讓它保持原樣,既能夠符合當(dāng)時的時代特征,又能夠尊重當(dāng)時的作者,這不是挺好嗎?
說到這又讓我想起了之前看過的一個小文,寫的是一個學(xué)生用筆名投稿了一篇文章,文章寫得很好,被選入閱讀理解試題,并被試卷的出題者設(shè)置了分析題目來考學(xué)生們,結(jié)果寫這篇文章的這個學(xué)生偷著樂,自信滿滿的去答這篇自己寫的文章,居然得了零分,因為出題老師認(rèn)為作者寫文章的意圖完全與實際作者的意圖不一致,于是規(guī)則制定者就把他們的意愿強加給了受眾,導(dǎo)致實際作者欲哭無淚,自己辛苦寫出來的東西被曲解了還沒處說理去,這是何等的憋屈。
想想我們現(xiàn)在去研究古人的詩詞文賦,總是要定一個我們現(xiàn)代人的觀點,好像只要是大家、名家說的觀點就一定是正確的,而殊不知也許人家詩人并不是這樣想的,也沒有在那樣復(fù)雜的情況下寫了怎樣的詩。那我們何不就把這些詩詞歌賦當(dāng)做茶余飯后的一種陶冶情操的工具,隨性自然的面對就好了?我更愿意跟兒子分享一下詩詞歌賦的美,而不在乎他能夠背誦多少,更在乎他在不同的意境下能引用怎樣的詩詞來襯托自己的語言,而不在乎他能在背詩詞大賽中能拿第幾名……

由詩詞讀音的變化引發(fā)了我這個憤青的一番牢騷,我知道我也不是最正確的,可是我這個一家之言并沒有想要扭轉(zhuǎn)什么,也沒想要把我的觀點強加于誰的頭上,只是想客觀的表達我的想法,表達我對于詩詞的尊重,對作者的尊重。
最終日子還是要這樣過,我還是會向現(xiàn)在的很多形式妥協(xié)陪兒子去“背詩”,可是,我一定不會讓他只是單純的背誦,每首詩我都要告訴他詩人創(chuàng)作時的大概意境,詩里到底寫了些什么,讓這些陶冶情操的、表達情緒的詩詞歌賦真真正正的被人們所認(rèn)識,而不只是會背。
平靜了一下,回頭想想自己也蠻可笑的,我又何嘗不是那個倔強自我的人?對于文字那樣的較真和執(zhí)著,卻也不愿意隨波逐流,總想就這么堅持著,人不能沒有理想!
最后也想用一首詩來表達此刻的心情
咬定青松不放松,
立根原在破巖中。
千磨萬擊還堅勁,
任爾東西南北風(fēng)。
愛咋咋地?。。?/p>