17期1704? 任丹? claire
? ? ? ? 第一次看到這本書的時(shí)候是愛(ài)心樹譯的中文版。那只可愛(ài)的gorilla就印在我腦海里了:趁著管理員巡視的機(jī)會(huì)順走了他腰間的鑰匙,并悄悄跟著管理員,在管理員眼皮底下一一把Elephant 、lion、hyena、giraffe 、armadillo一一放出了籠子。所有這些動(dòng)物都自動(dòng)自發(fā)地排成一長(zhǎng)隊(duì)在拖著香蕉的小老鼠的帶領(lǐng)下跟著管理員走進(jìn)家門,走進(jìn)了臥室。迷迷糊糊的管理員居然沒(méi)有發(fā)現(xiàn)自己臥室里來(lái)了一群動(dòng)物!居然沒(méi)有發(fā)現(xiàn)自己的被子里鉆進(jìn)了一只大猩猩!直到管理員的夫人跟管理員say Good night,卻意外聽到了好多聲高低大小不等的給Good night。一臉驚悚地拉開電燈后,看到gorilla在朝她咧嘴。于是哈欠連天的管理員夫人牽著gorilla,領(lǐng)著動(dòng)物們回到了動(dòng)物園。終于可以回家休息了,連眼鏡都睜不開的管理員夫人低語(yǔ)了一句“Good night, zoo”,絲毫未留意身后跟著的小尾巴呢??纯蓯?ài)的gorilla拎著鑰匙,沖我們比了個(gè)噓的手勢(shì)。而他身后可憐的小老鼠正奮力拖著香蕉在追著他們呢。管理員夫人打著哈欠一邊說(shuō)“Good night,dear.”一邊去拉燈繩。管理員側(cè)身睡了,迷糊回了句“Good night.”與此同時(shí),gorilla正奮力從床尾爬進(jìn)了被子。小老鼠半截身子已經(jīng)進(jìn)了被子,用繩子拽著的香蕉還拖在被子外面。最后一頁(yè),管理員和他夫人已經(jīng)睡著了,小老鼠跟gorilla說(shuō)晚安,回答它的是gorilla 的呼嚕聲。香蕉已經(jīng)被吃掉了,只留下香蕉皮趴在被子上。
? ? ? ? 一波三折的故事情節(jié),夸張的想象,豐富而鮮艷的色彩,傳神的動(dòng)作讓這本《Good night,gorilla》經(jīng)久不衰。
? ? ? ? ? 這本書獲得美國(guó)圖書館協(xié)會(huì)年度好書獎(jiǎng),美國(guó)兒童圖書中心“藍(lán)絲帶”獎(jiǎng),《出版家周刊》cuffie獎(jiǎng),美國(guó)《號(hào)角圖書》年度好書。
? ? ? ? 美國(guó)《學(xué)校圖書館》雜志評(píng)價(jià):“一個(gè)構(gòu)思巧妙,百讀不厭的睡前故事?!?/p>
? ? ? ? 《號(hào)角圖書》評(píng)論:“大量幽默的小細(xì)節(jié),以及作者平靜溫和的敘述口吻,成就了這部杰出的繪本?!?/p>
? ? ? ? ? 作者Peggy Rathmann是美國(guó)著名作家,1991年獲“最有潛力的年輕人”殊榮。他的另一作品《警官巴克爾和警犬葛芮雅》一舉囊括了包括凱迪克金獎(jiǎng)在內(nèi)的11項(xiàng)大獎(jiǎng)。


