作者:48012? 徐倩

在這寂靜的夜晚,
翻開《繪本之力》第一章,
看到河合隼雄先生的演講稿,
努力在耳邊捕捉先生演講時(shí)的聲音,
企圖借由先生的聲音,語(yǔ)言聽到,
聽到《冬芽合唱團(tuán)》的冬芽們的合唱;
聽到《啾啾啾啾》里禽龍和翼龍的對(duì)話;
又企圖借由先生的聲音,
理解《魔法的語(yǔ)言》,
何是從心底里涌出的語(yǔ)言,那聲音走向語(yǔ)言的升華?
理解《非洲的聲音》,
何以沒(méi)有聲音處,側(cè)耳傾聽,能聽到聲音;先生何以能聽到繪本里的聲音與歌聲?
聽到先生講《噌噌噌》,
聊這沒(méi)有聲音的主題,
“噌噌噌,這綠色的歌。”
讓我立刻聯(lián)想起,
《噗噗噗》那生命的起源,智慧的迸射。
走進(jìn)《夜晚的幼兒園》,看見那
靜悄悄,溫吞吞,慌張張,熱騰騰的身影;
借由先生的聲音,
在《小提琴》的音樂(lè)里思考,
那留下了美妙的聲音,卻不說(shuō)再見的老人,
告訴我們,縱使身體沒(méi)有了,靈魂還在!
那么,現(xiàn)在你是否也明白,
何以聽見繪本里的聲音與歌聲?
一定是全然熱愛,用心聆聽,
一定是生命融入其中,靈魂對(duì)話的旅程……
就像我的歌,
“投入地愛一次,忘了自己”,
怎能忘了自己,那只是生命交融所愛,
全身心投入的樣子!
讀先生的演講稿,
聽到這里,悟到這里,
何以聽到繪本里的聲音和歌聲?
像先生學(xué)習(xí),做一個(gè)了不起的傾聽者。

河合隼雄(1928-2007),日本著名心理學(xué)家,日本第一位榮格心理分析師,曾任日本文化廳廳長(zhǎng)、日本京都大學(xué)教育學(xué)院院長(zhǎng)、國(guó)際日本文化研究中心所長(zhǎng),著有《心的棲止木》《大人的友情》《愛哭鬼小隼》《孩子的宇宙》等。



此時(shí),耳畔響起小兒子酣睡中的呼吸聲,
靈感突現(xiàn),再去寫《媽媽的耳朵》啦!