《湘夫人》姊妹篇:《湘君》【5-18】
1,湘君,湘夫人。
湘君與湘夫人是配偶關(guān)系,同為湘水之神。一般認(rèn)為湘君是舜帝,舜帝南巡,死在蒼梧,葬在九嶷山。舜妃娥皇和女英久等舜歸不得,于是前尋,得知舜帝死訊二人悲哭,淚灑竹上成斑,是為斑竹。(晉張華《博物志》卷八:“ 堯之二女, 舜 之二妃,曰 湘夫人 ,帝崩,二妃啼,以涕揮竹,竹盡斑。”)從此可感二妃對舜的情意以及對舜亡的凄情。
《湘君》《湘夫人》是祭歌,為姊妹篇,可在于我毋寧他們是凄美的愛情詩。
《湘君》的主人公是湘夫人,抒發(fā)湘夫人等待湘君而不得,繼而不由自主地胡思亂想以及對他的深切思念。《湘夫人》則相反,主人公是湘君,抒發(fā)湘君對湘夫人的思念。二首之中有著很大不同——具體內(nèi)容后文分析,但是一以貫之的是湘君與湘夫人之間的伉儷情深,以及不得相見、相守的悵然。
本人喜愛玄機(jī)出品的動(dòng)漫,其中有一集《帝子降兮》,與兩首詩有些出入,但也很凄美。
2,《湘君》

讀《湘夫人》,永遠(yuǎn)繞不開《湘君》,且粗讀之。
詩分四層:
第一層:
君不行兮夷猶,蹇誰留兮中洲?
美要眇兮宜修,沛吾乘兮桂舟。
令沅湘兮無波,使江水兮安流!
望夫君兮未來,吹參差兮誰思?
這一層是扮湘夫人的巫女所歌。
湘夫人打扮得極精美——“要眇兮宜修”,洪興祖在《楚辭補(bǔ)注》說“要眇宜修”是形容湘夫人娥皇的“容德之美”,即內(nèi)外兼美。作者沒有細(xì)節(jié)描繪,但是我們可以用想象填補(bǔ)之,想其由內(nèi)而外的美。“女為悅己者容”,湘夫人如此精心打扮只為迎接湘君。
她親自乘舟,或許為洶涌江濤所阻,她命江水安平,掃除與湘君相見的障礙。漫長的等待、守望之后,是“夫君兮未來”,可以相見湘夫人翹首的期盼,對湘君的深情,以及失望。于是她吹起舜做的排簫,睹物思人,借哀音抒傷情。湘夫人的這種情思,正如《蒹葭》中的那般相思而不得的悵惘。
第二層:
駕飛龍兮北征,邅吾道兮洞庭。
薜荔柏佤兮蕙綢,蓀橈兮蘭旌。
望涔陽兮極浦,橫大江兮揚(yáng)靈。
揚(yáng)靈兮未極,女嬋媛兮為余太息。
橫流涕兮潺湲,隱思君兮陫側(cè)。
這一層次,觀點(diǎn)不一,有人認(rèn)為仍是湘夫人所唱,有人認(rèn)為前四句為男巫所唱,為了整體的協(xié)調(diào)連貫,姑且認(rèn)為整首詩都是湘夫人所唱。
湘夫人迎接湘君不得,乘著精美小舟前往洞庭尋找湘君,大膽如她,情深如她。小舟之精美如同她的打扮精美,只可惜終究是徒勞而已。行舟之時(shí),湘夫人依然遠(yuǎn)“望”,或許還心存希望,只是湘君還是“未極”,這種相思與哀傷,即便是侍女都為之嘆息,可見湘夫人之情傷。湘夫人此時(shí)的情思一如《蒹葭》中的那人反復(fù)尋找“伊人”而不得。
但是,愛情便是如此,即便受傷,仍然想望。侍女嘆息,湘夫人自己不勝其情,前番吹排簫以遣其情,此時(shí)已是涕淚橫流,即便如此,她仍然“思君”,限于那種相思之中。
第三層:
桂櫂兮蘭枻,斫冰兮積雪。
采薜荔兮水中,搴芙蓉兮木末。
心不同兮媒勞,恩不甚兮輕絕。
石瀨兮淺淺,飛龍兮翩翩。
交不忠兮怨長,期不信兮告余以不閑。
湘夫人的情感變化明顯,由最初盛裝打扮的期盼,到湘君不至的失望,再到前往尋找而未見的惆悵,此時(shí)已經(jīng)變化為一腔哀怨——由詞可知。
到水中采薜荔,到樹頂上摘荷花,多么荒誕,而這是湘夫人此時(shí)心理的反應(yīng),那些都如同緣木求魚,真如她對湘君,只是一場空。由此,她繼續(xù)如同戀愛中的女子“胡思亂想”:“心不同”“恩不甚”“交不忠”“期不信”,一個(gè)“怨”字道明湘夫人之內(nèi)心,她有一點(diǎn)懷疑,她是在抱怨,這種抱怨是失望之重、愛之深重的體現(xiàn),讓人動(dòng)容。
第四層:
朝騁騖兮江皋,夕弭節(jié)兮北渚。
鳥次兮屋上,水周兮堂下]。
捐余玦兮江中,遺余佩兮澧浦。
采芳兮杜若,將以遺兮下女。
時(shí)不可兮再得,聊逍遙兮容與。
湘夫人由“朝”到“夕”都乘舟漂流,最后回到了“北渚”,也就是首句的“中洲”,經(jīng)過了一天,經(jīng)過了許多路途,還是沒有見到湘君。此時(shí)的湘夫人如何以對?——捐玦遺佩,失望至極。看起來湘夫人此時(shí)已很決絕,但是這種舉動(dòng)仍是她對湘君深情的外現(xiàn)。而最后歸結(jié)于時(shí)不我待,姑且“逍遙”。湘夫人雖然舉動(dòng)決絕,但是其情應(yīng)該就如溫庭筠《望江南》中的那個(gè)女子:很早起身精心打扮,然后去江邊等候她的夫君,可是“過盡千帆皆不是”,直到落日西斜也未等到,雖然“腸斷”,但明日仍會(huì)前來,雖然日復(fù)一日,但她終會(huì)一直等待下去,直到她的愛人歸來。
雖為祭歌,卻像是一首愛情詩,我也是把她動(dòng)作愛情詩去讀。湘夫人大膽的愛戀,勇敢的追求,執(zhí)著的守望,觸動(dòng)人心。她雖然為神,卻如人一般地感情細(xì)膩又變化多端,卻也情堅(jiān)如石。神的人化,即是如此。
