#30天專注橙長計劃#西班牙人真的不懂喝咖啡嗎?(三)

8 errores que prueban que los espa?oles no sabemos ni preparar ni tomar café(三)

八個錯誤證明我們西班牙人不懂如何做咖啡甚至不懂如何喝咖啡

2. La tapa no sirve para nada; al contrario, estropea el café

咖啡壺的蓋子不起什么作用,相反,還會破壞咖啡的品質(zhì)。

En efecto, hay que dejar la tapa abierta si se quiere el mejor resultado. Pero hay que estar muy pendientes porque si el café caliente empieza a desbordar puede ser peligroso. "La función de la tapa es mera seguridad; no aporta al sabor del café, sino que lo limita", dice López. Y a?ade: "El truco es dejar la tapa abierta y con el fuego muy bajo. Y solo bajar la tapa cuando empiece a salir el café. De esta manera, el agua se calienta más lentamente y está en contacto más tiempo con el café mientras va subiendo. Eso le da más sabor al café. Si lo haces con fuego alto y la tapa cerrada, el agua sube con más rapidez y está menos tiempo en contacto con el café".

這段揭示了咖啡壺上的蓋子的真正的用途:是出于安全性考慮,害怕咖啡沸騰之后濺出傷到人。比較好的做法是:開著蓋子煮,但是用小火,當(dāng)慢慢加工出咖啡之后再蓋上蓋子。這樣水被慢慢的加熱,與咖啡粉接觸的時間更長,更能萃取出咖啡真正的香氣。

好詞

estar muy pendientes 非常注意,非常關(guān)心

fuego alto 大火

fuego bajo 小火

??? 生詞:

??? abrasar? mero? truco

最后編輯于
?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
【社區(qū)內(nèi)容提示】社區(qū)部分內(nèi)容疑似由AI輔助生成,瀏覽時請結(jié)合常識與多方信息審慎甄別。
平臺聲明:文章內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))由作者上傳并發(fā)布,文章內(nèi)容僅代表作者本人觀點,簡書系信息發(fā)布平臺,僅提供信息存儲服務(wù)。

相關(guān)閱讀更多精彩內(nèi)容

友情鏈接更多精彩內(nèi)容