2025-07-15 the murder of Caesar-listening

Julius Caesar Assassination - English-Chinese Translation

Course Introduction

English: In this course, we have tried to prepare you to understand and discussing point topics that are often in the news.
中文: 在這門課程中,我們試圖讓你準(zhǔn)備好理解和討論經(jīng)常出現(xiàn)在新聞中的熱點(diǎn)話題。

English: Sometimes the news is good news, but all too often, we learn of problems and crises.
中文: 有時(shí)新聞是好消息,但往往我們了解到的是問題和危機(jī)。

English: Once in a while, an event is extraordinary and will change the world.
中文: 偶爾,會(huì)發(fā)生非同尋常的事件,這些事件將改變世界。

English: In this lesson, we focus on two events that changed history forever.
中文: 在這一課中,我們關(guān)注兩個(gè)永遠(yuǎn)改變歷史的事件。

English: These events are the assassinations of two political leaders, Julius Caesar, and US president, John Kennedy.
中文: 這些事件是兩位政治領(lǐng)袖的暗殺事件:朱利葉斯·凱撒和美國總統(tǒng)約翰·肯尼迪。

English: We will never know how history might have been different had these events not taken place.
中文: 我們永遠(yuǎn)不會(huì)知道如果這些事件沒有發(fā)生,歷史會(huì)有什么不同。

English: But we can speculate about their causes and about how they might have been prevented.
中文: 但我們可以推測它們的原因以及如何可能被阻止。

Julius Caesar's Background

English: One of the most famous assassinations in history was the assassination of Julius Caesar.
中文: 歷史上最著名的暗殺事件之一是朱利葉斯·凱撒的暗殺。

English: At the time of his death in 44 B.C. he was the leader of Rome Empire.
中文: 在公元前44年他去世時(shí),他是羅馬帝國的領(lǐng)袖。

English: His title was "Dictator for Life", which meant he had absolute authority for as long as he lived.
中文: 他的頭銜是"終身獨(dú)裁者",這意味著只要他活著就擁有絕對權(quán)威。

English: He had gained this power through his successes as a military commander.
中文: 他通過作為軍事指揮官的成功獲得了這種權(quán)力。

English: In fact some historians consider him to be one of the greatest military commanders in history.
中文: 事實(shí)上,一些歷史學(xué)家認(rèn)為他是歷史上最偉大的軍事指揮官之一。

Government Reforms

English: Once gaining power he fought against corruption and began to restructure the government.
中文: 一旦獲得權(quán)力,他就與腐敗作斗爭并開始重組政府。

English: For example, he increased the number of senators and changed how they were chosen.
中文: 例如,他增加了參議員的數(shù)量并改變了他們的選擇方式。

English: Instead of being elected, they could be appointed, even if they were not from Rome.
中文: 他們可以被任命而不是被選舉,即使他們不是來自羅馬。

English: These actions reduced the power of individual senators and switched the power to Caesar himself.
中文: 這些行動(dòng)減少了個(gè)別參議員的權(quán)力,并將權(quán)力轉(zhuǎn)移到凱撒本人身上。

English: In doing so, he created many enemies, especially among the aristocracy.
中文: 這樣做,他創(chuàng)造了許多敵人,特別是在貴族階層中。

English: However, he also had many admirers who supported his effects to end corruption.
中文: 然而,他也有許多崇拜者支持他結(jié)束腐敗的努力。

The Assassination

English: Caesar was stabbed to death by a group of Rome senators on March 15, 44 B.C.
中文: 凱撒于公元前44年3月15日被一群羅馬參議員刺死。

English: He was scheduled to leave Rome 3 days later, to fight in another war.
中文: 他計(jì)劃3天后離開羅馬,去參加另一場戰(zhàn)爭。

English: He had appointed members of his army to rule the empire while he was away.
中文: 他任命了他軍隊(duì)的成員在他離開時(shí)統(tǒng)治帝國。

English: This action angered many in the Rome senators who didn't want to take orders from Caesar support.
中文: 這一行動(dòng)激怒了許多羅馬參議員,他們不想接受凱撒支持者的命令。

English: He should have been aware that many of the senators hated him, but he dismissed his security force not long before the assassination.
中文: 他應(yīng)該意識到許多參議員恨他,但他在暗殺前不久解散了他的安全部隊(duì)。

English: If he hadn't dismissed it the assassination attempt might not have succeed.
中文: 如果他沒有解散安全部隊(duì),暗殺企圖可能不會(huì)成功。

The Fatal Day

English: On the day of his assassination, it is reported that Caesar may have been handed a warning note as he entered the senate.
中文: 據(jù)報(bào)道,在他被暗殺的那天,凱撒在進(jìn)入?yún)⒆h院時(shí)可能收到了一張警告紙條。

English: If he did receive such a note, he didn't read it.
中文: 如果他確實(shí)收到了這樣的紙條,他沒有讀它。

English: It seems that he was in a state of denial and refused to recognize the danger that was facing him.
中文: 似乎他處于否認(rèn)狀態(tài),拒絕承認(rèn)面臨的危險(xiǎn)。

English: Once he had entered the senate, he was surrounded by senators holding daggers, or knives.
中文: 一旦他進(jìn)入?yún)⒆h院,他就被手持匕首或刀子的參議員包圍了。

English: The first blow hit Caesar in his neck and drew blood.
中文: 第一擊擊中了凱撒的脖子并流血了。

English: Then the other senators joined in and stabbed him repeatedly until he fell to the floor and died.
中文: 然后其他參議員加入進(jìn)來,反復(fù)刺他,直到他倒在地上死去。

English: In total he suffered 23 knife woods.
中文: 總共他遭受了23刀傷。

Aftermath

English: If he did receive the warning note and had read it, he might have escaped.
中文: 如果他確實(shí)收到了警告紙條并讀了它,他可能已經(jīng)逃脫了。

English: With his death, power shifted to his adopt son, Octavian, who vide reveal again the assassins.
中文: 隨著他的死亡,權(quán)力轉(zhuǎn)移到了他的養(yǎng)子屋大維,屋大維向刺客復(fù)仇。

English: Eventually, several of the leading assassins was either killed or committed suicide.
中文: 最終,幾個(gè)主要的刺客要么被殺,要么自殺。

English: After a power struggle Octavian strengthened his position as leader and ruled the Empire for many years.
中文: 經(jīng)過權(quán)力斗爭后,屋大維鞏固了他作為領(lǐng)袖的地位,統(tǒng)治帝國多年。

English: In the end Caesar's attempts to end corruption failed.
中文: 最終,凱撒結(jié)束腐敗的努力失敗了。

?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
【社區(qū)內(nèi)容提示】社區(qū)部分內(nèi)容疑似由AI輔助生成,瀏覽時(shí)請結(jié)合常識與多方信息審慎甄別。
平臺聲明:文章內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))由作者上傳并發(fā)布,文章內(nèi)容僅代表作者本人觀點(diǎn),簡書系信息發(fā)布平臺,僅提供信息存儲服務(wù)。

相關(guān)閱讀更多精彩內(nèi)容

友情鏈接更多精彩內(nèi)容