勞倫斯的詩(shī)與歌

Piano

By ?D. H. Lawrence (1885—1930)

Softly,?in?the?dusk,?a?woman?is?singing?to?me;

Taking?me?back?down?the?vista?of?years,?till?I?see

A?child?sitting?under?the?piano,?in?the?boom?of?the?tingling?strings

And?pressing?the?small,?poised?feet?of?a?mother?who?smiles?as?she?sings.

In?spite?of?myself,?the?insidious?mastery?of?song

Betrays?me?back,?till?the?heart?of?me?weeps?to?belong

To?the?old?Sunday?evenings?at?home,?with?winter?outside

And?hymns?in?the?cozy?parlor,?the?tinkling?piano?our?guide.

So?now?it?is?vain?for?the?singer?to?burst?into?clamor

With?the?great?black?piano?appassionato.?The?glamor

Of?childish?days?is?upon?me,?my?manhood?is?cast

Down?in?the?flood?of?remembrance,?I?weep?like?a?child?for?the?past.

《鋼琴》

小橋 譯

暮藹沉沉,有女低吟

引吾追憶,昔日重演

鋼琴之下,弦音淙淙

孩童低坐,與母依偎

碎步穩(wěn)健,歌語(yǔ)盈盈

曲中精妙,誘吾歸回

身不由己,啜泣尋覓

往昔家中,周日夜暮

戶外寒冬,客廳暖爐

丁零琴音,圣歌奏鳴

時(shí)至今日,歌者高唱

縱使情深,亦顯徒然

纖纖手指,曾抹琴鍵

兒時(shí)迷魅,回憶如洪

思念過(guò)往,泣如孩童

婆婆說(shuō)勞倫斯的詩(shī)比小說(shuō)寫(xiě)的更好,所以我在勞倫斯的出生地買(mǎi)了他的詩(shī)集,厚厚一本。今天選送最為著名的《鋼琴》:一首懷念童年,想念母親的詩(shī);更像是一首無(wú)需配樂(lè)的歌,因?yàn)樾南易园槌?/p>


玉米地中,遙望勞倫斯在康沃爾的故居。


呼吸勞倫斯曾呼吸的那片海,感受給了勞倫斯美好與傷痛的康沃爾之Zennor海。


勞倫斯與哥哥們生活過(guò)打鬧過(guò)的的閣樓


鋼琴,是同時(shí)期的鋼琴,但已不是那一架。


勞倫斯深愛(ài)的女人,永遠(yuǎn)都是媽媽。


想像勞倫斯蹦蹦跳跳替爸爸領(lǐng)薪水的背影。。。

一個(gè)狂戀生命的熱血靈魂,讓人如此著迷

-D. H. Lawrence

最后編輯于
?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請(qǐng)聯(lián)系作者
【社區(qū)內(nèi)容提示】社區(qū)部分內(nèi)容疑似由AI輔助生成,瀏覽時(shí)請(qǐng)結(jié)合常識(shí)與多方信息審慎甄別。
平臺(tái)聲明:文章內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))由作者上傳并發(fā)布,文章內(nèi)容僅代表作者本人觀點(diǎn),簡(jiǎn)書(shū)系信息發(fā)布平臺(tái),僅提供信息存儲(chǔ)服務(wù)。
禁止轉(zhuǎn)載,如需轉(zhuǎn)載請(qǐng)通過(guò)簡(jiǎn)信或評(píng)論聯(lián)系作者。

相關(guān)閱讀更多精彩內(nèi)容

友情鏈接更多精彩內(nèi)容