定義
在智能時(shí)代,可能百分之一之后都是落后。“二八定律”可能無處不在。
而我們并不能感知整個(gè)世界;我們只能通過感知自己的周遭來判斷自己是否處于平均水準(zhǔn)以上。以下兩個(gè)心理學(xué)效應(yīng)就說明我們有多么的過度自信。
烏比岡湖效應(yīng)”(Lake Wobegon Effect)The Lake Wobegon effect is the human tendency to overestimate one's achievements and capabilities in relation to others.一言以蔽之,與他人相比,我們對自己的成就和能力過度自信。
“鄧寧-克魯格效應(yīng)”(Dunning–Kruger effect)。Dunning-Kruger Effect is defined as "a cognitive bias in which unskilled individuals suffer from illusory superiority, mistakenly rating their ability much higher than is accurate. 一言蔽之“越差越覺得自己牛,越強(qiáng)越謙虛”。
我沒有過度自信的毛病,但落后的概念讓我感到很沮喪,我覺得自己沒什么突出的能力。一位讀者的留言也是我的寫照。差不多的價(jià)值觀讓我過著差不多的人生。我現(xiàn)在也在為自己差不多的價(jià)值觀買單。
解決方法
想要打破這種“差不多”的心態(tài),最好也最直接的方法就是先把一件事情做到足夠好。有過一次類似的體驗(yàn),你馬上就會破除在其他事情上“差不多”的幻想,轉(zhuǎn)而踏踏實(shí)實(shí)地認(rèn)真做事。
踐行
作為英語老師,自己的語音語調(diào)并不優(yōu)美,這是我心中的一根刺,但扎的不深。我想改變,因此動力不足。提升語音語調(diào)的方法千千萬萬,只要一條道走到底就行,可是我進(jìn)入了不斷開始,不斷放棄的死循環(huán)中。為了孩子的英語啟蒙,我付費(fèi)報(bào)名天涯英語開始進(jìn)行語音語調(diào)練習(xí)。有一天長時(shí)間地用嘴咬筷子練習(xí)e的發(fā)音,最后嘴都麻了很久。我錯(cuò)過語言學(xué)習(xí)敏感期(在語言學(xué)上,語言學(xué)習(xí)的敏感期從0歲持續(xù)到青春期。學(xué)習(xí)語言的黃金期為0-6歲,其中0-6個(gè)月是黃金期中的黃金期),只能砸錢砸時(shí)間,即使這樣,也沒有達(dá)到我想要的效果。但在學(xué)習(xí)的過程中,我收獲了很多。長時(shí)間學(xué)習(xí)后,我能夠很快識別出教材語句中的連讀、弱讀、吞音等語音現(xiàn)象,并能夠指導(dǎo)和訓(xùn)練學(xué)生如何進(jìn)行模仿。
任何技能的打磨都應(yīng)該盡量用一個(gè)高標(biāo)準(zhǔn)去要求自己。這句話又激發(fā)了我的斗志,我決定繼續(xù)與語音語調(diào)死磕到底。因?yàn)槁闊┦鞘睾愕?,如果這是你應(yīng)該面對并解決的問題,它就一定不會憑空消失。我在幾日前開始付費(fèi)在英語流利說中學(xué)習(xí),我相信在練習(xí)中所踩過的坑,一定會讓我的學(xué)生和我的娃繞過。