原創(chuàng)第253篇

中國學(xué)生學(xué)英語普遍存在的一個特點(diǎn):會考但不會說。
究其原因:第一,缺乏母語的環(huán)境;第二,考試就是記密碼,考完基本還給老師;第三,日常生活交流必用的一些單詞教材上沒有。
英語和漢語一樣,都只是一門語言。不論是中國人還是美國人,與人溝通都離不開語言的表達(dá)。既然同是語言,那么英語與漢語肯定有相通之處。
那么訣竅就是我們怎么學(xué)漢語,就怎么學(xué)英語。
烽火老師經(jīng)常帶著弟子們?nèi)熢号c英語系大學(xué)生交流口語,既鍛煉了孩子們的膽量,也拓寬了他們的交際,還見識了大學(xué)生哥哥姐姐們的水平。
舉個例子,有一次去師院上戶外課,遇到一個英語系的學(xué)生,就攀談起來。
烽火老師:眼睛的英語怎么說?
大學(xué)生:eye 。
烽火老師:眼皮呢?
大學(xué)生:沒學(xué)過。
烽火老師:眼球呢?
大學(xué)生:害羞的搖搖頭。
烽火老師:球的單詞會說吧?你就大膽的拼。
大學(xué)生:是不是eye ball?
烽火老師點(diǎn)點(diǎn)頭:學(xué)英語首先要膽子大,敢猜敢想敢說。那眼屎、眼睫毛你們就更沒學(xué)過了,因為教材上沒有的,不用考試的單詞你們基本上都不學(xué)。
大學(xué)生:我們將來也不從醫(yī),這些人體單詞好像也沒必要學(xué)吧!
烽火老師:這怎么能說沒必要學(xué)呢,這些單詞不是醫(yī)用專業(yè)術(shù)語,是生活日常要用說,這些單詞如果都不會,你怎么和外國人聊天呢。
所以,烽火老師給了一個精準(zhǔn)的總結(jié):中國式英語有眼(eye )無珠(眼珠eyeball )。
那伸手不見五指又是什么意思呢?
我們都知道手指的單詞finger
那大拇指,食指,中指,無名指,小指呢?因為考試用不上,也就不用學(xué)了。
如果想把英語作為一門語言來學(xué),這些單詞就會經(jīng)常用到,如果只是為了應(yīng)付考試,那就另當(dāng)別論了。
我們先來說說無名指,也是戴婚戒的手指,所以也叫戴圓環(huán)的手指ring finger 圓環(huán)(ring)
中指middle finger (中間的手指)
食指forefinger (前面的手指,因為大拇指和其他四個指頭是獨(dú)立的兩排,所以,食指是另一排的第一個)
小指little finger
大拇指thumb
以后當(dāng)別人問我們手指的英文單詞時,就不能籠統(tǒng)的稱為finger了,五個手指都是有自己獨(dú)特的名字哦!
不論我們多大年紀(jì),一旦開始學(xué)英語,就要學(xué)會把自己當(dāng)三歲的小寶寶,從最簡單的、日常使用率高的詞匯學(xué)起。
不少學(xué)生在國內(nèi)都過了六級八級的考試,到了國外卻無法開口的原因,就是沒能學(xué)以致用,因為教材與日常交流用語是有區(qū)別的。
那就讓我們從伸手不見五指的黑暗中走出來,把英語當(dāng)母語學(xué),媽媽小時候怎么教會我們說話的,我們把小時候的過程再走一遍,說不定下一個英語大咖就是你!
