原文‖子曰:“君子之于天下也,無(wú)適也,無(wú)莫也,義之與比。”
譯文‖孔子說(shuō):“君子對(duì)于天下的事,無(wú)所謂必行,無(wú)所謂必不行,只要符合道義就可以了?!?/p>
解讀‖#不嫉恨不羨慕,得其正致中和
孔子認(rèn)為君子既不嫉恨也不羨慕,他心中有自己的追求和義理的標(biāo)準(zhǔn)。對(duì)于比上不足的情況,他不仇富不羨慕;對(duì)于比下有余的情況,他不鄙視不嫉恨。他只按照義作為標(biāo)準(zhǔn)來(lái)衡量,為人坦蕩,處世公正,這也是儒家文化一直追求的中庸之道。
切己‖在還不能以義為標(biāo)準(zhǔn)去衡量時(shí),先做到嚴(yán)于律己,寬以待人。做最好的自己,再去遇見(jiàn)更好的他人。
