心有所依,身有所棲

當(dāng)下半年的目標(biāo)細(xì)化為每日500字習(xí)作之后,不自覺地就開始想要給今天小作起個(gè)什么標(biāo)題好呢。在兩個(gè)標(biāo)題中左右為難,搖擺不定。

是"身有所依,心有所棲",還是"心有所依,身有所棲‘’呢,不知哪個(gè)更好一點(diǎn)?

仔細(xì)體會(huì),深入考慮,還是覺得先心后身似乎更合理一些。

前者的意思大概是,當(dāng)身體有所依附,軀體可以寄居,那么心靈就會(huì)能收獲安全感,內(nèi)心就能落到某個(gè)地方更安心地棲息。

后者的大意是,當(dāng)心靈有所依附,有所歸屬,有所依靠的時(shí)候,身體必然會(huì)有棲息的地方。只要心定了,那么軀體也會(huì)跟著安定。內(nèi)心不再空虛,身體有所遁形。似乎更符合實(shí)際一些

如果進(jìn)一步延伸,可以延伸到精神和物質(zhì)引發(fā)的安全感。

圖片發(fā)自簡書App

當(dāng)我們交友的時(shí)候,每個(gè)人都會(huì)設(shè)置不同的標(biāo)準(zhǔn)。但大多數(shù)人都會(huì)著重強(qiáng)調(diào)安全感。

有些人希望精神上的安全感,有些人渴望物質(zhì)上的安全感,所以大家對安全感的定義千差萬別。

對有些人來講安全感就是面包,讓他三餐不缺,有足夠的財(cái)富,能夠過著幸福的生活,保持一定的生活質(zhì)量,這就是他們所認(rèn)為的安全感,都是金錢帶來的。

但另外一些人,他們追求的是精神上的安全感。在生活中,兩個(gè)人能夠有共同的話題,在溝通的過程中不會(huì)出現(xiàn)問題,不會(huì)產(chǎn)生對牛彈琴的無奈,也不會(huì)惱怒怎么我說的話你都不懂。當(dāng)兩個(gè)人彼此心靈契合時(shí),就達(dá)到了精神上的安全感。

你需要物質(zhì)安全感還是精神安全感呢?

無論如何,也愿你心有所依,身有所棲。未來大好前途,發(fā)展蒸蒸日上。

最后編輯于
?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
【社區(qū)內(nèi)容提示】社區(qū)部分內(nèi)容疑似由AI輔助生成,瀏覽時(shí)請結(jié)合常識(shí)與多方信息審慎甄別。
平臺(tái)聲明:文章內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))由作者上傳并發(fā)布,文章內(nèi)容僅代表作者本人觀點(diǎn),簡書系信息發(fā)布平臺(tái),僅提供信息存儲(chǔ)服務(wù)。

相關(guān)閱讀更多精彩內(nèi)容

友情鏈接更多精彩內(nèi)容