01《安娜·卡列尼娜》
列夫·托爾斯泰(著)

內(nèi)容簡(jiǎn)介
世界頂尖作家的代表作品與中國(guó)頂尖翻譯家的最佳譯作的“珠聯(lián)璧合”。
女主人公安娜?卡列尼娜則成為世界文學(xué)史上最優(yōu)美豐滿的女性形象之一。一部社會(huì)百科全書(shū)式的作品。
小說(shuō)藝術(shù)上最突出的特點(diǎn)是首次成功地采用了兩條平行線索互相對(duì)照、相輔相成的"拱門(mén)式"結(jié)構(gòu),并在心理描寫(xiě)上細(xì)致入微、精妙絕倫。
小說(shuō)中那大段的人物內(nèi)心獨(dú)白,無(wú)疑都是現(xiàn)實(shí)主義描寫(xiě)的典范。100多年來(lái)各國(guó)作家按自己的理解把安娜搬上舞臺(tái)、銀幕、熒光屏。安娜形象一直激動(dòng)著不同時(shí)代、不同民族的讀者,這正說(shuō)明安娜形象的藝術(shù)生命力是不朽的。
草嬰先生花費(fèi)了20多年的時(shí)間翻譯完成12卷《托爾斯泰小說(shuō)全集》,因?yàn)槊坎孔髌范家春枚啾椤?/p>
02《茶花女》
小仲馬(著)?

內(nèi)容簡(jiǎn)介:
《經(jīng)典譯林:茶花女》主要內(nèi)容簡(jiǎn)介:古往今來(lái),描繪妓女悲歡離合的愛(ài)情故事不勝枚舉,唯獨(dú)《茶花女》獲得了世界聲譽(yù),在億萬(wàn)讀者中流傳。這部小說(shuō)自一八四八年發(fā)表后,即獲得巨大成功。
小仲馬于一八五二年將其改編成劇本上演,再次引起轟動(dòng),人人交口稱贊。意大利著名作曲家威爾第于一八五三年把它改編成歌劇,歌劇《茶花女》風(fēng)靡一時(shí),流行歐美,乃至世界各國(guó),成為世界著名歌劇之一。
《茶花女》的影響由此進(jìn)一步擴(kuò)大。從小說(shuō)到劇本再到歌劇,三者都有不朽的藝術(shù)價(jià)值,這恐怕是世界上獨(dú)一無(wú)二的文藝現(xiàn)象。饒有興味的是,《茶花女》在我國(guó)是第一部被翻譯過(guò)來(lái)的外國(guó)小說(shuō)。
近代著名的翻譯家林紓于一八九八年譯出這本小說(shuō),以《茶花女遺事》為名發(fā)表,開(kāi)創(chuàng)了近代的翻譯文學(xué)史。
林紓選取了《茶花女》作為第一部譯作發(fā)表,絕不是偶然的。這至少是因?yàn)?,在十九世紀(jì)末,《茶花女》在歐美各國(guó)已獲得盛譽(yù),使千千萬(wàn)萬(wàn)讀者和觀眾一掬同情之淚。這一傳奇色彩極濃的作品不僅以情動(dòng)人,而且篇幅不大,完全適合不懂外文的林紓介紹到中國(guó)來(lái)。
況且,描寫(xiě)妓女的小說(shuō)和戲曲在中國(guó)古已有之,但似乎沒(méi)有一部寫(xiě)得如此聲情并茂,人物內(nèi)心的感情抒發(fā)得如此充沛奔放,對(duì)讀者的感染力如此之強(qiáng),因此,《茶花女》的翻譯也必然會(huì)獲得令人耳目一新的魅力和效果。近一個(gè)世紀(jì)以來(lái),這本小說(shuō)在我國(guó)受到的熱烈歡迎,充分證明了這一點(diǎn)。
03《約翰·克里斯朵夫》
羅曼·羅蘭(著)

內(nèi)容簡(jiǎn)介:
值許淵沖先生百歲誕辰之際,推出全新《法蘭西三大文學(xué)經(jīng)典》插圖紀(jì)念珍藏版。其中,《約翰·克里斯朵夫》是法國(guó)著名作家羅曼·羅蘭的長(zhǎng)篇小說(shuō)代表作,羅曼·羅蘭憑借這一作品獲得了1915年諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)。
全書(shū)共十卷,分為四冊(cè)。小說(shuō)講述的是一個(gè)音樂(lè)天才與自我,與藝術(shù),以及與社會(huì)之間的斗爭(zhēng),追溯了一位德國(guó)音樂(lè)家在藝術(shù)斗爭(zhēng)過(guò)程中人生演變的歷程。
主人公約翰·克利斯朵夫離開(kāi)小鎮(zhèn)到巴黎闖蕩,作品不被理解,愛(ài)情屢次受挫,生活日益拮據(jù),但是憑借著對(duì)音樂(lè)的執(zhí)著和對(duì)生活的樂(lè)觀,他在磨難中找到了生命的寧?kù)o,猶如一條河流涌入了廣闊深遂的汪洋大海。
04《飄》
瑪格麗特·米切爾(著)

內(nèi)容簡(jiǎn)介:
僅僅寫(xiě)了一部作品就名揚(yáng)天下并在文壇上占有一席之地的作家是絕無(wú)僅有的。而美國(guó)女作家瑪格麗特·米切爾便是這樣一位絕無(wú)僅有的作家。她惟一的作品《飄》一經(jīng)問(wèn)世便成了美國(guó)小說(shuō)中最暢銷的作品。
自1936年出版之日起,《飄》這部美國(guó)內(nèi)戰(zhàn)時(shí)期的羅曼史便打破了所有的出版記錄。1937年,小說(shuō)獲得普利策獎(jiǎng)。三年后被改編成電影,連電影也成了美國(guó)電影史上的經(jīng)典之作。