花一年的時間讀一本詩經(jīng)58丨國風·鄘風·伯兮

風雅頌

58原文伯兮

伯兮朅兮,邦之桀兮。伯也執(zhí)殳,為王前驅。

自伯之東,首如飛蓬。豈無膏沐?誰適為容!

其雨其雨,杲杲出日。愿言思伯,甘心首疾。

焉得諼草?言樹之背。愿言思伯。使我心痗。

注釋

[1]:音切,英武高大殳:音書,竹制兵器杲:音稿,明亮的樣子諼草:萱草,忘憂草 [2]:音妹,憂思成病

  伯:女子對丈夫的稱呼

  朅:勇武

  桀:通“杰”,杰出的人

  殳:古代杖類兵器

  膏沐:發(fā)油與洗發(fā)水

  適:悅

  容:打扮

  杲杲:日出明亮貌

  愿言:思念的樣子

  甘心首疾:形容思念的深切

  焉:何

  言:動詞詞頭,一說是 代詞“我”

  樹:種

  背:北堂,即后堂

  痗:病

翻譯

  伯啊,伯啊,你真是我們國家最魁梧英勇的壯士了,你手持著兵器殳,作為王的勇士,沖鋒陷陣,是軍中的先鋒官。

? 自從你隨著東征的隊伍出發(fā),離開家,我就日夜思念,頭發(fā)亂了也沒心思理,更沒有心思擦脂抹粉——我打扮好了給誰看???下雨吧,下雨吧,可偏偏又出了太陽,總是事與愿違。我情愿想你想得頭疼,只希望我的思念能換回你的歸來。

? 樹蔭之下生長的忘憂草,能夠消除掉記憶的痛苦,(我佩戴了忘憂草,卻仍不能忘記你)我甘愿相思成病,只希望你能夠快些回來。(只要你能回來,我情愿頭疼心碎。)


風雅頌

欠之書語

伯兮

伯仲叔季一家親,南征北戰(zhàn)為國安。

家有良妻待君歸,忘憂不接紅豆發(fā)。

2017/9/14星期四

最后編輯于
?著作權歸作者所有,轉載或內容合作請聯(lián)系作者
【社區(qū)內容提示】社區(qū)部分內容疑似由AI輔助生成,瀏覽時請結合常識與多方信息審慎甄別。
平臺聲明:文章內容(如有圖片或視頻亦包括在內)由作者上傳并發(fā)布,文章內容僅代表作者本人觀點,簡書系信息發(fā)布平臺,僅提供信息存儲服務。

相關閱讀更多精彩內容

  • 詩經(jīng)全文及譯文 《詩經(jīng)》現(xiàn)存詩歌305篇,包括西周初年到春秋中葉共 500 余年的民歌和朝廟樂章,分為風、雅、頌三...
    觀茉閱讀 73,662評論 0 19
  • 【卷二】古籍《詩經(jīng)》原譯文「竹竿」女子回憶少時在娘家的樂趣! 第五節(jié) 衛(wèi)風 本節(jié)包括 共 10 篇作品。 第一篇 ...
    漢唐雄風閱讀 2,231評論 0 1
  • 伯兮朅兮,邦之桀兮。伯也執(zhí)殳,為王前驅。自伯之東,首如飛蓬。豈無膏沐?誰適為容!其雨其雨,杲杲出日。愿言思伯,甘心...
    古詩文切片閱讀 1,152評論 3 6
  • 伯兮 先秦:佚名 伯兮朅兮,邦之桀兮。伯也執(zhí)殳,為王前驅。自伯之東,首如飛蓬。豈無膏沐?誰適為容!其雨其雨,杲杲出...
    書僮閱讀閱讀 4,705評論 0 1
  • 我相信每個父母都有希望孩子能接受更好的教育,我也不例外。 今年女兒小升初,我希望她去公立學校就讀,而她想去私立學校...
    歲月蓮上寫詩閱讀 253評論 0 0

友情鏈接更多精彩內容