”綠色舞臺”使很多歷史名著失去了原有韻味,快板書《武松打店》便是如此。
《武松打店》的描述:
武松把這個包子忙放下,
伸手有把那好的摸,
再這個包子掰兩半,
露出一撮人頭發(fā)。
“店家嫂,剛才就算是片鴨子嘴,
這里怎么還有人頭發(fā)”?
二娘想:“這個大個不好惹,
怎么毛病單叫他挑著呀”,
她眼珠一轉生巧計,
笑嘻嘻的把話說:
“老客呀,昨天趕會我起的早,
我梳頭梳下一縷爛頭發(fā),
左找右找沒找到,
掉到餡里了,
怪我的手腳不利落”。
《水滸傳》原著是這樣描述的
武松道:“我從來走江湖上,多聽得人說道:大樹十字坡,客人誰敢那里過?肥的切做饅頭餡,瘦的卻把去填河!”那婦人道:“客官,那得這話?這是你自捏出來的?!蔽渌傻溃骸拔乙娺@饅頭餡內有幾根毛一像人小便處的毛一般,以此疑忌。”武松又問道:“娘子,你家丈夫卻怎地不見?”那婦人道:“我的丈夫出外做客未回?!?/i>...
為忠實原著,不妨這樣改:
...
再這個包子掰兩半,
露出了小便毛一撮。
“店家嫂,剛才就算是片鴨子嘴,
這里怎么還有小便毛”?
二娘想:“這個大個不好惹,
怎么毛病單叫他挑著呀”,
她眼珠一轉生巧計,
笑嘻嘻的把話說:
“老客呀,昨天趕會我洗的澡,
我搓澡搓掉一綹下身毛,
左找右找沒找到,掉到餡里了,
怪我的手腳不利落”。