平時經(jīng)常出現(xiàn)中文編碼,總是搞不清楚,我梳理并記錄一下,不用那么深入就好了,哈哈
GB2312
1980年發(fā)布,是中文信息處理的國家標準,在大陸及海外使用簡體中文的地區(qū)(如新加坡等)是強制使用的唯一中文編碼。共收錄6763個簡體漢字、682個符號,其中漢字部分:一級字3755,以拼音排序,二級字3008,以偏旁排序。
GBK
1995年12月完成GBK規(guī)范。該編碼標準兼容GB2312,共收錄漢字21003個、符號883個,并提供1894個造字碼位,簡、繁體字融于一庫,并涵蓋了原Unicode中所有的漢字。
GB18030
2006年5月實施,該標準收錄了27484個漢字,同時還收錄了藏文、蒙文、維吾爾文等主要的少數(shù)民族文字。 它是最新的漢字編碼字符集國家標準, 向下兼容 GBK 和 GB2312 標準。
總結(jié): 按照程序員的稱呼,GB2312、GBK 到 GB18030 都屬于雙字節(jié)字符集。按照老百姓的說法,GB18030最全,其次是BGK,字符最不全的就是GB2312了。
下面我引用一篇文章里面的內(nèi)容,網(wǎng)址如下:https://www.cnblogs.com/MakeView660/p/9181826.html
- 中國人民通過對 ASCII 編碼的中文擴充改造,產(chǎn)生了 GB2312 編碼,可以表示6000多個常用漢字。
- 漢字實在是太多了,包括繁體和各種字符,于是產(chǎn)生了 GBK 編碼,它包括了 GB2312 中的編碼,同時擴充了很多。
- 中國是個多民族國家,各個民族幾乎都有自己獨立的語言系統(tǒng),為了表示那些字符,繼續(xù)把 GBK 編碼擴充為 GB18030 編碼。
- 每個國家都像中國一樣,把自己的語言編碼,于是出現(xiàn)了各種各樣的編碼,如果你不安裝相應(yīng)的編碼,就無法解釋相應(yīng)編碼想表達的內(nèi)容。
- 終于,有個叫 ISO 的組織看不下去了。他們一起創(chuàng)造了一種編碼 UNICODE ,這種編碼非常大,大到可以容納世界上任何一個文字和標志。
- UNICODE 在網(wǎng)絡(luò)傳輸中,出現(xiàn)了兩個標準 UTF-8 和 UTF-16,分別每次傳輸 8個位和 16個位。