之前大略看過(guò)這篇文章。印象深刻的是魯迅對(duì)《二十四孝圖》中的“老萊娛親”和“郭巨埋兒”兩個(gè)故事大家批判。再次細(xì)讀,發(fā)現(xiàn)全文19個(gè)段落,只有10個(gè)段落的文字和《二十四孝圖》有直接關(guān)聯(lián)。那另一半寫什么呢?是否多余呢?
“只要對(duì)于白話來(lái)加以謀害者,都應(yīng)該滅亡”。
前五個(gè)段落反復(fù)地,旗幟鮮明地,堅(jiān)決地表明自己提倡白話文的態(tài)度,對(duì)反對(duì)白話的人簡(jiǎn)直可以算得上是深惡痛絕,恨之入骨。恨不得這些人都死光光,下地獄,永不翻身。為了實(shí)現(xiàn)這一目的,魯迅說(shuō)自己“總要上下四方尋求,得到一種最黑,最黑,最黑的咒文,來(lái)詛咒一切反對(duì)白話,妨害白話者。”即使”墮入地獄,也將絕不改悔”。
為何如此痛恨妨害白話文者?第二段中給出的理由是:妨害白話者的流毒甚于洪水猛獸,能使全中國(guó)的小孩死于他的肚子里。
白話文和兒童有什么關(guān)系?在新文化運(yùn)動(dòng)時(shí)期“文學(xué)革命”以前,我國(guó)的文學(xué)基本是文言文的天下。文言文和日??谡Z(yǔ)不一致,所寫非所說(shuō)。因此讀來(lái)拗口,晦澀,看不懂。古文之雅讓其停留在上層知識(shí)分子之間,不為普通民眾所掌握。更不用說(shuō)兒童了。魯迅在《五猖會(huì)》中也曾寫到父親逼他背他不明白的《鑒略》時(shí)的痛苦,在《社戲》中說(shuō)到魯鎮(zhèn)就不必被那“秩秩斯干,幽幽南山”了??梢?jiàn)文言扼殺了兒童的興趣,讓兒童的文學(xué)世界一片荒蕪,讓中國(guó)兒童和外國(guó)相比,顯得格外可憐。
自從“文學(xué)革命”以來(lái),中國(guó)的兒童好歹也有書(shū)可看,有了一點(diǎn)樂(lè)趣。魯迅自然要保護(hù)這點(diǎn)來(lái)之不易的成果,極力反對(duì)文言了。
但是提倡白話,反對(duì)文言與二十四孝圖有什么關(guān)系?首先,《二十四孝圖》本就是古書(shū)的代表,正是魯迅反對(duì)的對(duì)象。此外,古文是舊思想舊思維的載體,很難想象滿口之乎者也之人能完全革新自己的思想。因此反古文而推崇白話文不僅是語(yǔ)言上的重建更是思維方式的革新。《二十四孝圖》宣揚(yáng)的是封建孝道,而文學(xué)革命不但要變革文學(xué)的語(yǔ)言形式,更要徹底革除舊的思想。內(nèi)容和形式是統(tǒng)一的,不可能換湯不換藥。革命就是連根拔起,改頭換面。所以前邊的段落看似無(wú)關(guān),實(shí)際有著密切的內(nèi)在聯(lián)系。沒(méi)有跑題。
6—7段由現(xiàn)在的兒童的讀書(shū)處境引到自己的讀書(shū)環(huán)境。從而引出所讀之書(shū)??烧f(shuō)是娓娓道來(lái),慢慢進(jìn)入主題。8—10段我感覺(jué)與文章主題沒(méi)有太大的關(guān)連,只不過(guò)是魯迅習(xí)慣性地想起自己的對(duì)手,就順便嘲諷一番而已。這是他一貫的風(fēng)格。幾乎在所有的文章里邊都會(huì)有意無(wú)意地含沙射影。這或許就是斗士的特質(zhì)吧,隨時(shí)隨地握緊手中的槍,對(duì)來(lái)犯得敵人掃射一氣。似乎刪去也無(wú)不可。
11段到結(jié)尾是文章的主體部分,緊緊圍繞《二十四孝圖》發(fā)表自己的看法。主要是對(duì)“老萊娛親”和“郭巨埋兒”兩個(gè)故事進(jìn)行辛辣地批判。這本書(shū)中的孝道如果是再給成年人看,無(wú)可厚非。因?yàn)槌赡耆怂枷氤墒?,可以批判性接受,去糟粕,留精華。但是這本書(shū)是一本兒童教育讀本,這就確實(shí)有很多問(wèn)題了。魯迅正是站在兒童的角度,以自己童年讀書(shū)的感受揭露出故事的殘酷性和對(duì)兒童心理的威脅。不但不能促使兒童明白孝的含義,反而可能引起兒童的誤解:以為祖母是和自己勢(shì)不兩立,妨害自己生命的人。
如此看來(lái),魯迅堅(jiān)決提倡白話,反對(duì)文言極有道理。如不是白話文的提倡,我們今天的兒童那里有豐富多彩的童書(shū)可看,估計(jì)還在痛苦地背誦“秩秩斯干,幽幽南山”吧。