I feel thy gaze upon my heart this moment like the sunny silence of the morning upon the lonely field whose harvest is over.
此刻我感覺你對我心的凝望
就像清晨充滿陽光的沉寂
落在收貨后孤零零的土地
----
翻譯手記:
like之后的從句必須譯出畫面感。
----
鄭振鐸經(jīng)典版
我這一刻感到你的眼光正落在我的心上,象那早晨陽光中的沉默落在已收獲的孤寂的田野上一樣。
----
馮唐版本:
此刻我感到
你注視著我的心
仿佛晨光下的靜寂
注視著收割之后孤零零的土地