太陰陽(yáng)明論29004

太陰陽(yáng)明論

故陰氣從足上行至頭,而下行循臂至指端;陽(yáng)氣從手上行至頭,而下行至足。故曰:陽(yáng)病者上行極而下,陰病者下行極而上。故傷于風(fēng)者,上先受之;傷于濕者,下先受之。


故陰氣從足上行至頭,而下行循臂至指端

直譯:所以陰經(jīng)之氣,從足部向上運(yùn)行到頭部,再向下沿著手臂走到手指末端。

這里的陰氣,指手足三陰經(jīng)(太陰、少陰、厥陰)的經(jīng)氣。

從足走腹/胸 → 上頭面 → 再下行到手臂 → 手指端

陰經(jīng)主里、主臟、主血,自下而上,像地氣上升。

陽(yáng)氣從手上行至頭,而下行至足

直譯:陽(yáng)經(jīng)之氣,從手部向上運(yùn)行到頭部,再向下走到足部。

這里的陽(yáng)氣,指手足三陽(yáng)經(jīng)(太陽(yáng)、陽(yáng)明、少陽(yáng))的經(jīng)氣。

從手走頭 → 上頭面 → 再下行到軀干、下肢 → 足趾端

陽(yáng)經(jīng)主表、主腑、主氣,自上而下,像天氣下降。


陰經(jīng):足 → 頭 → 手(自下而上,再走手)

陽(yáng)經(jīng):手 → 頭 → 足(自下而上到頭,再走足)

所有陰陽(yáng)經(jīng),都在頭面部交匯→ 頭為諸陽(yáng)之會(huì),也是陰陽(yáng)交會(huì)之處。

故曰:陽(yáng)病者上行極而下

直譯:所以說(shuō):陽(yáng)經(jīng)的病,先向上走到極點(diǎn)(頭部),然后再向下傳變。

陽(yáng)經(jīng)從手走頭,是上行;到頭后再下行到足。所以陽(yáng)經(jīng)受邪:

→ 先往上沖(頭痛、面熱、目赤、項(xiàng)強(qiáng))

→ 到頂之后,再往下傳(胸、腹、腿、足)

陰病者下行極而上

直譯:陰經(jīng)的病,先向下走到極點(diǎn)(足部),然后再向上傳變。

陰經(jīng)從足上行,是上行。陰邪、里證、寒證,先趨下:

→ 先往下沉(足冷、下肢腫、腹瀉、小便不利)

→ 到極處后,逆而上沖(胸悶、喘、嘔、頭眩)

故傷于風(fēng)者,上先受之

直譯:所以被風(fēng)邪所傷的人,身體上部先受病。風(fēng)為陽(yáng)邪,輕揚(yáng)、上浮、向外。

同氣相求:風(fēng)邪 → 襲陽(yáng)位 → 頭面、肌表、肺、咽喉

常見(jiàn):感冒先頭痛、鼻塞、咽痛、項(xiàng)背強(qiáng)。


傷于濕者,下先受之

直譯:被濕邪所傷的人,身體下部先受病。濕為陰邪,重濁、黏滯、趨下。

同氣相求:濕邪 → 襲陰位 → 腰、腿、足、關(guān)節(jié)、下焦

常見(jiàn):下肢沉重、腳氣、水腫、膝關(guān)節(jié)痛、小便渾濁。


核心總結(jié)

1. 陰經(jīng):足→頭→手

2. 陽(yáng)經(jīng):手→頭→足

3. 陽(yáng)?。合壬蠜_到頭,再往下傳

4. 陰病:先下沉到足,再逆上沖

5. 風(fēng)邪傷上,濕邪傷下

?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請(qǐng)聯(lián)系作者
【社區(qū)內(nèi)容提示】社區(qū)部分內(nèi)容疑似由AI輔助生成,瀏覽時(shí)請(qǐng)結(jié)合常識(shí)與多方信息審慎甄別。
平臺(tái)聲明:文章內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))由作者上傳并發(fā)布,文章內(nèi)容僅代表作者本人觀點(diǎn),簡(jiǎn)書系信息發(fā)布平臺(tái),僅提供信息存儲(chǔ)服務(wù)。

相關(guān)閱讀更多精彩內(nèi)容

友情鏈接更多精彩內(nèi)容