現(xiàn)實遠(yuǎn)比故事殘酷,也遠(yuǎn)比故事美好。
我們都聽著童話長大,向往著王子與公主的美好故事,不過,你聽說過“黑童話”嗎?

- 1 -
先聽我講兩個故事吧。
王子在海邊邂逅了童話里的美人魚,第一眼就愛上了這位美麗的姑娘,很快,他就迎娶了女孩,這位美人魚王子妃溫柔美麗,讓王子如癡如醉。迎娶她三個月后,宮中開始不斷有人失蹤,氣氛格外緊張,突然有一天,連王子的貼身侍衛(wèi)都失蹤了,王子驚慌失措,他擔(dān)心自己柔弱美好的妻子也慘遭毒手,他急忙趕到王子妃的寢宮,看見美人魚對他打著手語——
“你看,星空下的大海多美,我好懷念還是一條小鯊魚的時候?!?/p>
美人魚毫不遮掩向王子微笑,王子看見她嘴里滿是尖刀般的牙齒。

簡直毀童年對不對?看完整個人都不好了,我們再聽下一個故事。
阿拉丁與他的伙伴們靠著他們的友誼與默契,在社會底層掙扎求活著,他們曾約定要一直生活在一起,直至衰老死亡。有天傍晚,阿拉丁說出門散散步,卻再也沒有回來,伙伴們瘋了般找他,可依舊毫無下落。
一個月后,集市上,一群侍衛(wèi)護(hù)送著一位騎著白色駿馬的年輕人走向王宮。伙伴們知道這是如今的駙馬,他們這才發(fā)現(xiàn),這位年輕人竟是阿拉丁!隊伍走得太快,他們只看到阿拉丁遠(yuǎn)去的背影,但阿拉丁看到了他們,眼中閃過一絲笑意。
三天后,貼身侍衛(wèi)來找到駙馬阿拉丁,低聲說:“殿下,都辦好了?!倍藭r一個黑暗的角落里,伙伴們的尸體橫七豎八在地上,死不瞑目。

- 2 -
這兩則黑童話,自然不是原童話,是出自后人的改編。黑童話,并不等同于黑暗童話,黑暗童話可以讓人們通過直視社會的黑暗與現(xiàn)實來思考,而黑童話來自后人改編,直接改變童話故事的美好結(jié)局,顛覆奮斗過程,是三觀不正的現(xiàn)代產(chǎn)物。
但,除了后人改編的黑童話外,那些“后來公主與王子過上了美好生活”的童話,從最開始真的就如此美好嗎?或許你從未真正閱讀過格林童話,但也一定知道《白雪公主》和《小紅帽》《睡美人》《灰姑娘》這些童話,我們通過各種各樣的方式早已對它們爛熟于心。
《兒童文學(xué)的樂趣》的作者佩里·諾德曼、梅維絲·雷默如此評價《格林童話》——
“很多人都非常熟悉上面的幾個童話故事,熟悉到忘記了他們是如何知道這些故事的,忘記了他們第一次是在哪里聽到這些故事的,仿佛他們生來就知道這些故事?!?/p>

近百年來,格林童話作為兒童文學(xué)被孩子們廣泛閱讀,可以說世上沒有任何一本童話集能如格林童話這般深入人心,從某種意義而言,格林童話已成為人們童年記憶中無法割舍的一部分。
今天沒有人會懷疑格林童話不是兒童文學(xué)??墒?,之前卻冒出來一本名叫《令人戰(zhàn)栗的格林童話》的書,讓我們看看這本價值觀扭曲的書里寫了些什么——
“白雪公主和生母爭風(fēng)吃醋﹔灰姑娘沒有了魔法仙子的幫助﹔長發(fā)公主是巫婆報復(fù)男人的工具﹔睡美人和王子結(jié)婚后發(fā)現(xiàn)丈夫有了外遇……”
無良書商在這本書封面上署名格林兄弟,但實際上,它是由桐生操(日本兩位女作家的共同筆名)所著,除了《令人戰(zhàn)栗的格林童話》外,還有續(xù)篇《令人戰(zhàn)栗的格林童話Ⅱ》。這是她們假借格林童話之名所創(chuàng)作的成人童話,當(dāng)然,這三觀極其不正的書籍已經(jīng)被禁。

- 3 -
格林童話并無成人版,但并代表它沒有原版,原版黑暗程度并不亞于后人們的改編。和最開始提到的“美人魚”與“阿拉丁”一樣,那些我們耳熟能詳?shù)耐?,在原始版格林童話中并不是我們今天讀到的樣子。
比如原版《白雪公主》里,一次次不擇手段要?dú)⑺腊籽┕鞯?,不是她壞心腸的繼母,而是她的親生母親,最后救了白雪公主的也不是年輕英俊的王子,而是她從國外征戰(zhàn)歸來的父親。
格林童話的原版是格林兄弟親手記錄的原始手稿。不過,格林兄弟還在人世時,這份手稿就已遺失,沒人會想到,1920年,這份像睡美人般沉睡了百年的手稿竟會在一座人跡罕至的修道院里重被人發(fā)現(xiàn)。
這座修道院名叫厄倫堡,所以這份手稿又叫“厄倫堡手稿”,即原版格林童話,問世于將近二百年前的1812年和1815年。從原版開始,格林兄弟便一直不斷地對童話集進(jìn)行增刪與潤色,特別是弟弟威廉·格林,花費(fèi)大半生,一版接一版,精雕細(xì)刻改到1857年的第七版,其時間跨度竟達(dá)四十五年之久,我們今天讀到的格林童話,便是第七版。

以《白雪公主》為例,威廉·格林在后期做了巨大改動,把殺害白雪公主的親生母親改成了繼母,他是出于母親殺死自己的親生女兒過于殘酷的憂慮所作出的修改。冷血的母親形象,實在與孩子們所熟悉的的母親形象相距太大。
正如瑪麗亞·塔塔爾在《格林童話的客觀事實》中所說:“隨著《格林童話集》的一版再版,威廉·格林一定是深刻地感覺到,這本童話集不是為了娛樂大人,而是要成為孩子們就寢時間的一座民間故事的寶庫?!?/p>
威廉·格林自然意識到了,沒有母親愿意在孩子臨睡前,為他們朗讀一個母親殺死自己女兒的故事,所以,格林童話在作者本人的意愿下一改再改,最終變?yōu)槿缃竦哪?。多?shù)人評價格林童話,總會說它人物善惡分明,好人就是好人,壞人就是壞人,其實并沒有如此簡單,里面的人物多為灰色,像白雪公主,身上也有惡的一面。
和黑色風(fēng)格的童話不同,黑童話因過于物質(zhì)現(xiàn)實化而并不適用兒童的早期教育。可以說初版的格林童話是“黑色風(fēng)格的童話”,它與“黑童話”不同,后人所改編的黑童話具有極度明顯的結(jié)構(gòu)性現(xiàn)實主義價值傾向,拜金,崇尚權(quán)利,通篇負(fù)能量,傳達(dá)咒怨,將原著童話中理想、奮斗的積極因素徹底破壞,正如不倫不類的《令人戰(zhàn)栗的格林童話》。
不論格林童話的初版有多黑暗,也無法掩蓋原作者善良的本心。
關(guān)于我:我是簡淺,寫故事的人。北京晚報專欄作者,微博讀書簽約作者,知乎專欄作者,即將出版?zhèn)€人第一本書。我的文字時而溫柔似水,時而鋒利如刀,希望大家喜歡我,關(guān)注我。