長(zhǎng)弓上流出金色的光芒,被抓在手里。
丘比特就這樣坐在屋頂,俯視著高樓以下。
怎么樣?
老七問我。
只有封面好看。
我笑著說,翻了幾頁就索然無趣,順手把冊(cè)子丟給他。
我準(zhǔn)備買給我女兒的,順便給你講個(gè)故事吧。老七說。
我聽著。
從前有一個(gè)叫邱彼得的年輕人。
他長(zhǎng)得并不好看。但有一顆炙熱的心,他愛過許多姑娘,可都無疾而終。
那一天彼得向鄰居姑娘求愛,可惜再次失敗,他痛苦的陷入睡夢(mèng)中。
醒來的時(shí)候,床上放著一把弓箭。
有人在腦海里給他捎了一段話,這是愛神之箭。
只要彼得默念一個(gè)名字,然后張弓搭箭射向某人,那么某人就會(huì)愛上叫這個(gè)名字的人。
末尾還帶了一句話,弓箭在善良的彼得手里才能發(fā)揮作用,若是落到惡魔手里,就是憎恨之箭。
彼得開心地從床上爬起來,他跑到廣場(chǎng),有好多他認(rèn)識(shí)的人。
誰偷偷愛著誰,誰曾經(jīng)愛著誰,誰現(xiàn)在還念著誰,他都知道。
因?yàn)楸说檬且粋€(gè)沒談過戀愛的感情專家,他熱衷于向大家傳授愛情秘訣。
他躲在角落里,暗念出許多人的名字,發(fā)出許多箭。
箭矢一支支傳入那些年輕人的胸口,原本嘈雜的廣場(chǎng)突然安靜。
廣場(chǎng)上的人們突然怔住,一瞬間他們覺得自己愛上了誰。
彼得的箭都很準(zhǔn)確,沒有一支射偏。
可不能讓他們胡亂愛著。彼得心想。
彼得往回走,心情忽然很復(fù)雜,我做的是對(duì)的還是錯(cuò)的呢?
彼得走到樓下,看到昨晚拒絕了他的姑娘,正站立在陽臺(tái)上。
彼得仿佛可以看見風(fēng)從姑娘身邊跑過,撩起她的發(fā)絲。
彼得抬起弓箭,掙扎一會(huì),終于還是沒有出箭。
不該是這樣的,彼得發(fā)現(xiàn)什么都沒改變。
他還是那個(gè)不被人愛的彼得,他沮喪的回家睡覺。
許多快樂的年輕人把彼得吵醒,告訴彼得,他教的方法都生效了,愛情已經(jīng)產(chǎn)生了。
他們?cè)诒说梦堇镉殖痔?,快樂的情緒蔓延開來。
彼得知道,那些方法并不管用,這一切要?dú)w功于愛神的魔法。
愛神是誰呢?彼得有些疑惑。
但他被大家感染著,跟著快樂起來,也許我做的對(duì),我應(yīng)該射出更多的箭。
大家都聽說了邱彼得是個(gè)很棒的戀愛專家,彼得可以讓綿羊愛上豺狼。
越來越多的人找到彼得,要彼得為他們出謀劃策。
彼得開始謹(jǐn)慎起來,他會(huì)偷偷找到委托人心儀的對(duì)象,讓他們吐露心聲。
如果他們對(duì)彼得的委托人稍微有點(diǎn)意思,彼得就會(huì)走開,然后躲在沒人看見的角落里來上一箭。
后來有一個(gè)鐵匠找到了彼得,他說他愛上了裁縫女兒,裁縫女兒也對(duì)他有意思。
彼得找到裁縫女兒,直接問道,你愛他嗎?
我愛他,可是他不能給我很好的生活。她說。
彼得理解她,生活不單單只有愛情。
彼得沒有射出箭,回家告訴年輕人,愛神沒辦法替他解決愛情以外的東西。
鐵匠垂頭喪氣地轉(zhuǎn)身走了。
別擔(dān)心,總會(huì)慢慢變好的,彼得說著安慰的話語,又爬回床上。
其實(shí)我也不知道會(huì)不會(huì)變好。
他自言自語地說。
他還是老樣子,喜歡睡覺,喜歡盯著鄰居姑娘的陽臺(tái)發(fā)呆,看著她出來,彼得會(huì)慌張的縮回腦袋。
那一天彼得度過了無聊的下午,馬棚里的男孩上來找他。
男孩領(lǐng)著彼得找到了一個(gè)女孩。
彼得問清了狀況,走到角落里,彼得默念男孩的名字,對(duì)著女孩射出愛神之箭。
但箭矢沒有射進(jìn)女孩的心臟,而是彈了出來。
彼得有點(diǎn)驚訝,為什么這支箭不起作用呢?
喔,親愛的彼得,當(dāng)然沒用。因?yàn)樗缫呀?jīng)愛上我了。小伙子跳出來說,彼得嚇了一跳。
原來他早就看到過彼得使出愛神之箭了。
彼得沒來得及繼續(xù)說話,男孩敲暈了彼得。
男孩和女孩劫持了邱彼得,他們用一條紅色的鐵鏈纏住了彼得。
他們要用彼得的愛神之箭實(shí)現(xiàn)發(fā)財(cái)夢(mèng),如果彼得不答應(yīng),就把弓箭交給惡魔。
彼得沒見過惡魔,但他覺得惡魔一定很可怕。
是讓這對(duì)伴侶分到一袋又一袋的金幣呢,還是讓那些相愛的人都互相憎恨呢?
彼得被綁在椅子上,選擇了自己認(rèn)為好的那個(gè)決定。
從此愛神邱彼得再也不自由了。
也許愛情本來就是不自由的。彼得遺憾地想。
他跟著這對(duì)相愛的年輕伴侶,售賣愛神之箭,每支都可以換來沉甸甸的金幣。
每射出一支箭,彼得就很懊悔,他想,當(dāng)你知道一個(gè)人并不是真心愛你,而是被迫愛你,那種感覺一點(diǎn)都不快樂。
劫持邱彼得的男孩和女孩是那么恩愛,他們沒有因?yàn)榻疱X而丟掉愛情,他們相擁著去買了一棟大房子。
可是彼得的箭矢卻是有限的,已經(jīng)越來越少。
最后剩下兩支箭,其中一支他們賣給了牧羊女。
彼得見到牧羊女,很驚訝,因?yàn)槟裂蚺芨F,為了這支箭,她賣掉了自己的農(nóng)舍和羊。
她喜歡的人,是住在城里的一個(gè)貴族青年。
這樣值得嗎?彼得問。
我并不貪圖他的錢和房子,我就是愛他,就是想要和他在一起。
牧羊女堅(jiān)決的說。
彼得無奈,自從被劫持后,他再有沒有選擇的余地。
彼得帶著腳上的紅色鐵鏈,爬上樹,準(zhǔn)確的把箭送入貴族青年胸口。
還剩下最后一支箭。
最后一支箭,要好好考慮賣給誰,因?yàn)樘滟F了。男孩說。
一連十幾天,他們送走了好幾個(gè)失魂落魄的求愛者。
他們都太窮了,出不起錢。女孩氣鼓鼓的說。
男孩點(diǎn)頭附和,我們要找一個(gè)大主顧。
他看著彼得繼續(xù)說,等大主顧來了,你也可以自由啦。
彼得默然不語。
那一天女孩過生日,他們?cè)诩依锍粤艘活D大餐,慶祝一番。
他們?cè)试S彼得同桌吃飯。
吃完飯,男孩擁著女孩,和她聊著天。
你知道嗎,我前天路過橋下,那個(gè)牧羊女跳河了。
女孩問道,她不是和英俊的貴族青年結(jié)婚了嗎?
是的,誰知道她為什么要跳河,聽他們說,牧羊女總在念叨著,這不是她想要的。
還好,我們得到自己想要的了。男孩總結(jié)道。
他們相視而笑,為自己的愛情感到幸福。
喔,我做了什么蠢事,我簡(jiǎn)直比那個(gè)惡魔還糟糕。
彼得捂著臉,覺得手腳冰冷。
他撐起僵硬的身體,拖著腳上的鐵鏈,走到身后的墻上,取下黑色的長(zhǎng)弓。
就讓我來決定最后一支箭去向何方吧。
邱彼得,他嘴里吐出自己的名字,把箭射向了女孩。
箭出弦的那一刻,彼得突然覺得自己就像一個(gè)惡魔。
也許我就是惡魔。
彼得告訴自己。
女孩心一疼,看看男孩,又看著邱彼得。
完了,我愛上他了。
她一臉憂傷的說。
故事就到這了。
我們走到書店柜臺(tái)前,結(jié)了賬。
我看著那本小冊(cè)子被裝進(jìn)布制手提袋里。
我看著老七,說道,我想到了一句俗氣的臺(tái)詞。
老七扭頭看著我,什么?
愛上一個(gè)不該愛的人。
沒有什么人是不該愛的啊,他笑著回答。