三年讀書(shū)期滿,梁山伯與祝英臺(tái)眼看天各一方,山伯難舍英臺(tái),送了一程又一程,直送了十八里。

這段戲文算是全劇中最為令人嘆息哀婉的一段,因?yàn)榱荷讲拇纛^呆腦,錯(cuò)過(guò)了祝英臺(tái)的一再暗示。
而這一轉(zhuǎn)身,再相見(jiàn),已是殯宮空對(duì)棠梨花,天人永隔。
戲文一開(kāi)頭,便是以為喜鵲開(kāi)場(chǎng)白,祝英臺(tái)道:“書(shū)房門(mén)前一支梅,樹(shù)上鳥(niǎo)兒打?qū)?duì)。喜鵲滿樹(shù)喳喳叫,向你梁兄報(bào)喜來(lái)?!?/p>
三年的耳鬢廝磨,她早對(duì)他情深似海,只恐他不知她心意,又礙于女兒羞怯,便假托鳥(niǎo)兒成對(duì)也暗示她的女兒身。
梁山伯卻不解其意,反倒笑道:“弟兄二門(mén)出門(mén)來(lái),門(mén)前喜鵲成雙對(duì)。喜鵲從來(lái)報(bào)喜訊,恭喜賢弟一路平安把家歸?!?/p>
他視他為弟,卻絲毫沒(méi)有多思慮,寬厚之心誠(chéng)意可見(jiàn)。
祝英臺(tái)一計(jì)不成,再生二計(jì),出了城,過(guò)了關(guān),遇見(jiàn)樵夫,會(huì)問(wèn)他為何人把柴打?你又為何哪個(gè)送下山?
梁山伯絲毫沒(méi)有懷疑,卻笑著說(shuō),他是為妻兒把柴擔(dān),我為賢弟你送下山。
祝英臺(tái)心里顯然氣惱不已,到了鳳凰山,又道山里缺少芍藥共牡丹,讓梁山伯去她家賞牡丹。
暗示如此,呆頭呆腦的梁山伯又認(rèn)真回答,牡丹固然賞心悅目,可惜你家路太遠(yuǎn)不能看。

眼看路走了一程又一程,梁山伯卻不能悟她女兒身。
祝英臺(tái)暗暗下了決心,又說(shuō)鴛鴦池中游,若英臺(tái)是女紅妝,梁兄愿不愿配鴛鴦?
梁山伯老老實(shí)實(shí)答,“配鴛鴦,配鴛鴦,可惜英臺(tái)你不是女紅妝?!?/p>

祝英臺(tái)又說(shuō),前面飄來(lái)了一對(duì)大白鵝,雄的前面游,雌的后面叫哥哥!
梁山伯不能理解祝英臺(tái)的思維,他道從來(lái)不見(jiàn)鵝開(kāi)口,哪來(lái)的鵝叫哥哥?
祝英臺(tái)氣得狠了,譏諷梁山伯不見(jiàn)那鵝對(duì)他微微笑,笑他是只呆頭鵝!
到了獨(dú)木橋,她又暗示自己與他是牛郎織女一起渡河。
過(guò)了河,到了莊,她又道犬只咬后面女紅裝,他只道他太荒唐。
井邊,她又道水里一男一女微微笑,他只生氣她將他比作女子。
觀音堂上坐,她要他與她替那童男童女拜堂,他笑她好生荒唐,兩個(gè)男子怎拜堂!
她惱怒,笑他苯如牛。
他不悅,惱她比來(lái)比去比著他!
送君千里,終須一別。
十八里終送到長(zhǎng)亭。
她難以舍棄,拋去女兒羞怯,暗道他可有婚配,又要替他做媒,將自己九妹嫁與他,讓他一定前來(lái)提親。
他又問(wèn)可是最肖像英臺(tái)?
她道是品貌最像英臺(tái)。
他謝她成玉成。
她萬(wàn)言千語(yǔ),口難開(kāi)。
如此,這一出戲便落幕了。
十八里相送,你送了一里又一里,我的暗示你卻不懂,難舍難分,卻終敵不過(guò)命運(yùn)無(wú)常,最終化蝶雙飛。
