《殺死一只知更鳥(niǎo)》

《泰晤士報(bào)》曾經(jīng)評(píng)選“知更鳥(niǎo)”為最受歡迎的鳥(niǎo)類(lèi)。人們愛(ài)它形象美麗、愛(ài)它叫聲悅耳,而且它還經(jīng)常出現(xiàn)在孩子們的歌謠中。


今天想給大家分享的就是哈珀·李

(Harper Lee)于1960年創(chuàng)作的小說(shuō)《殺死一只知更鳥(niǎo)》(To Kill a Mockingbird)。這本書(shū)曾獲1961年的普利策小說(shuō)獎(jiǎng),是無(wú)數(shù)讀者喜歡的讀物。

故事發(fā)生在美國(guó)南部一個(gè)小鎮(zhèn)上。作者通過(guò)一個(gè)小女孩斯庫(kù)特的視角來(lái)講述,天真無(wú)邪的語(yǔ)句讓人覺(jué)得仿佛真是出自一個(gè)小女孩之口。斯庫(kù)特的父親阿蒂克斯告訴她,殺死一只知更鳥(niǎo)就是一樁罪惡,因?yàn)椤爸B(niǎo)只唱歌給我們聽(tīng),什么壞事也不做……它們只是衷心地為我們唱歌”。但是,20世紀(jì)30年代的梅科姆小鎮(zhèn)上,卻有善良、無(wú)辜的“知更鳥(niǎo)”因?yàn)殒?zhèn)上居民的種族歧視和偏見(jiàn)受到傷害。

知更鳥(niǎo)的象征是書(shū)中的“怪人”拉德利和黑人湯姆。兩個(gè)善良無(wú)辜的人,卻深深的被謠言和誣告中傷。

父親阿蒂克斯作為一名律師,雖明知無(wú)法逆轉(zhuǎn)事情結(jié)局,仍負(fù)責(zé)地為被誣陷的湯姆辯護(hù)。他教會(huì)小女孩去平等地對(duì)待每個(gè)人,直面正義,學(xué)會(huì)勇敢。如此簡(jiǎn)單的道理,在面對(duì)現(xiàn)實(shí)時(shí),卻有太多人做不到。


本書(shū)的作者通過(guò)孩子視角講述故事,是希望從一代代孩子們開(kāi)始,在成長(zhǎng)的道路上始終保持正直、堅(jiān)持自我、勇于表達(dá),成為一個(gè)像阿蒂克斯一樣勇敢、善良的人。


1.I wanted you to see what real courage is, instead of getting the idea that courage is a man with a gun in his hand. It's when you know you're licked before you begin,but you begin anyway and see it through no matter what.

我想讓你明白什么是真正的勇氣。勇氣不是一個(gè)男人手里拿著槍?zhuān)钱?dāng)你還未開(kāi)始時(shí)就知道自己會(huì)輸,可你依然要去做,而且無(wú)論如何都要堅(jiān)持到底。

2. You just hold your head high and

keep those fists down. No matter what anybody says to you, don't you let them get your goat. Try fighting with your head for a change.

你只需要把頭高高抬起來(lái),把拳頭放下。不管人們對(duì)你說(shuō)什么,都別讓他們?nèi)悄惆l(fā)火。試著改變,用頭腦擊敗他們。

?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請(qǐng)聯(lián)系作者
【社區(qū)內(nèi)容提示】社區(qū)部分內(nèi)容疑似由AI輔助生成,瀏覽時(shí)請(qǐng)結(jié)合常識(shí)與多方信息審慎甄別。
平臺(tái)聲明:文章內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))由作者上傳并發(fā)布,文章內(nèi)容僅代表作者本人觀點(diǎn),簡(jiǎn)書(shū)系信息發(fā)布平臺(tái),僅提供信息存儲(chǔ)服務(wù)。

相關(guān)閱讀更多精彩內(nèi)容

友情鏈接更多精彩內(nèi)容