Fortress-A

11: 30 a.m. Jan. 5

(什么都不做,靜等總長和這個人回來)


門外響起了腳步聲,你站起身,轉過來面對著門口。

一個比你矮半頭的人邁步進門,剛才的瘦子恭順地跟在他身后。你仔細地打量著前面這個人:看樣子年齡與你的父親相似,頭發(fā)和絡腮胡子都有不少白色。下頜上的胡子被編成了兩根細麻繩一樣的辮子。他的臉很紅,鼻子和面頰坑坑洼洼,你猜想這也許是幼年什么疾病的痕跡。雖然個子并不高,但他的體格很魁梧,只不過走起來似乎并不能很好地控制自己的步幅。你沒有聽到預想中鎖鏈或甲片碰撞的聲音——他下身穿著褐色的褲子與皮靴,上身穿著寬大的白色單衣,上衣雖說寬大,但仍然被他的肚子繃了起來。

"So you're the newcomer."

“你就是新來的吧?!?/i>他張開嘴,噴出的氣體險些讓你醉倒。

你回了下神,肅立向他行禮。

"At ease, young man."

“不用不用,小伙子?!彼牧伺哪愕募绨?,示意你放輕松。

"You're the son of..."

“你是......那誰的兒子對不對?!彼坪踉谂ο朊?/p>

"Praedicator?Golian Mills, yes."

“宣教官格萊安·米爾斯,是的?!?/b>你盡量向面前的這個人表現(xiàn)出最大限度的尊敬。

"Your name is..."

“那你叫......”他抬起頭盯著你的眼睛。

"Cecille Mills, Captain."

“塞西爾·米爾斯,報告總長?!?/i>你挺直身體回答道,但是仍然不敢抬頭,有點無處安放的眼神最后定在了他的肚腩上。

"Easy, easy, boy."

“放松點,孩子?!?/i>他擺了擺手。

"I'll have Ruth assign you a single room later, which is rare here you know. Tonight we'll have a feast together to welcome you and introduce you to my men here."

“我一會讓魯斯給你找個單間,要知道單間在我們這可是個稀罕物事。今天晚上咱們一塊給你辦個接風宴,順便介紹一下你?!?/i>

他這么說著,瘦子在身后隨著他的手勢頻頻點頭。

你有點受寵若驚,畢竟自己只是個還沒有辦完入伍手續(xù)的新兵,母親也會在私底下告誡你要小心軍隊中或這或那的問題。但總長的態(tài)度讓你所有的擔心一掃而光,你心里大概明白,這樣的待遇與你父親的身份有關。

在說了一些對未來的你的期望的話以后,他好像突然想到了什么:

"Have you had lunch yet?"

“你吃午飯了嗎?”

你搖了搖頭。

他扭頭看了一眼外面,帶點怨氣地說到,

"I guess there is not even a turd left for you there."

“現(xiàn)在肯定搶到連屎都沒有了?!?/i>

他撇著嘴重重地出了一口氣,又突然想到什么一樣,從身上摸出一個銀幣塞給你,

"You know what, you can take a few hours' leave. Go to Mole's Town. There's a tavern and everything. You can buy yourself some food, a drink or try your luck or even some nice southern pussies. Just come back before six, OK?"

“這樣吧,給你幾個小時的假。你可以去旁邊鼴鼠鎮(zhèn)看看。那邊有個酒館,還有別的好些東西。有吃的,有喝的,或者拿這些錢試試手氣,試試X,都行。你六點以前回來就行,好不好?”

沒等你說什么,他朝身后的瘦子一努嘴:

"Go inform the gate keepers."

“去跟衛(wèi)兵說一聲?!?/p>

瘦子滋溜一下跑了出去。

"Done and done. I'll see you at 6 in the dining hall. Now if you excuse me, I'm going to take a piss."

“行了。那晚上六點飯?zhí)谜椅野?。我現(xiàn)在得去尿個尿了?!?/p>

他向你淺鞠了一躬,然后離開了倉庫營房,倒好像他是你的下屬一樣。

你掂了掂這枚銀幣,也試探著走出了這間房子。要塞總長已經(jīng)不見了,軍營里那股令人作嘔的食物味道也已經(jīng)變淡,這使得你有心情仔細打量周圍的一切:現(xiàn)在是午休時間,你看不到什么人在外面,整個軍營因此顯得破敗而荒涼。你感覺這里像是某人對軍營的印象,一切不重要但是讓這個地方顯得真實且有生氣的細節(jié)都被抹掉了。

不知所措時,你看到那個瘦子正走過來。


這時,你

去鎮(zhèn)上看看

找到那個瘦子,讓他帶你去你的單人宿舍,然后等到晚上,一頓飯也不是什么大事

?著作權歸作者所有,轉載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
【社區(qū)內(nèi)容提示】社區(qū)部分內(nèi)容疑似由AI輔助生成,瀏覽時請結合常識與多方信息審慎甄別。
平臺聲明:文章內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))由作者上傳并發(fā)布,文章內(nèi)容僅代表作者本人觀點,簡書系信息發(fā)布平臺,僅提供信息存儲服務。

相關閱讀更多精彩內(nèi)容

友情鏈接更多精彩內(nèi)容