11: 00 p. m. Jan. 5. 馬車拐了個彎,駛上了一條泥濘不平的小路,老舊的車身開始咯支支地?fù)u晃起來。車廂里本在熟睡的你被這突如其來...
他一把把你拉上車。你剛坐穩(wěn),馬車又扭動了起來。 "Actually, It's only a few minutes' walk from Ri...
你意識到這間破敗的房子施加在你身上的神秘力量有些令人不安,努力控制住了要向前邁出的腳。你幾乎因?yàn)槟X中糾結(jié)的想法而跌倒,但失去平衡的沖擊終于讓你的...
11: 30 a.m. Jan. 5 (翻看下這個本子,留心外面的動靜) 你小心地拿起了這個有些破舊的本子,里面是一列列的表格。你看到在最靠上的...
11: 30 a.m. Jan. 5 (什么都不做,靜等總長和這個人回來) 門外響起了腳步聲,你站起身,轉(zhuǎn)過來面對著門口。 一個比你矮半頭的人邁...
11: 30 a.m. Jan. 5 (進(jìn)入要塞) 你向看守大門的士兵說明了來意,士兵歪了歪頭,示意你進(jìn)去往右走。 你向要塞內(nèi)走去,聽到了身后的...
轉(zhuǎn)過身,所幸車夫還沒有走太遠(yuǎn)。你一邊向他跑去,一邊大聲喊著他。 車夫聽到了你的聲音,一拉韁繩,向你探出了頭。 "Ah, lil' lord. A...
11: 30 a.m. Jan. 5 (問他能不能帶自己去酒館) "Could you take me to the tavern, then?...
11: 30 a.m. Jan. 5 (詢問這個村子的掌故) "Anything I need to know about this town?...