鄭重聲明:文章為原創(chuàng)首發(fā),文責(zé)自負(fù)。本文參與「海薇閣單月征文」第四期“愛”。
因為伯樂的征文的緣故,有機(jī)會閱讀《醒來覺得甚是愛你》,翻譯家朱生豪先生寫給他的愛人宋清如的情書精選集。朱先生一生只有兩件事,翻譯莎士比亞全集和至死不渝地愛妻子,書是翻譯了十年,情書也寫了十年,不論對翻譯還是追求愛情,都是至精至誠的,所以能收獲高質(zhì)量的翻譯作品和愛情。書中共精選了朱生豪先生的188封情書。在這些情書中,朱生豪顯示出了戀愛中的男人的真性情,如癡如醉,然而所有的表達(dá),都體現(xiàn)著他對宋清如的愛。醒來覺得甚是愛你,一字一句,都充滿了生活的情趣,濃濃的愛意躍然紙上,十年的愛情長跑也成就了專一的情書圣手。文如其人,精誠之愛,不負(fù)韶華,穿越時空,朱先生的翻譯作品和愛情都成為了經(jīng)典。
1、精誠的翻譯
生存還是毀滅,這是一個值得思考的問題。是默然承受命運暴虐的毒箭,還是挺身而出,反抗人世間無盡的苦難,通過斗爭將它們清除?這兩種行為,哪一種更高貴?
數(shù)年來,中國人都被《莎士比亞全集》中這精妙絕倫、哲理深邃的文字直擊心靈,卻鮮有人知,這位站在深邃文字背后的人,這位率先為中華兒女打開莎翁語言之門的人,這位僅憑一支筆、兩本詞典幾經(jīng)磨難譯出180萬字《莎士比亞全集》的人,就是朱生豪。
少時遭遇家庭變故,被姑母收養(yǎng)的浙江嘉興才子朱生豪考入了之江大學(xué),在這里,遇到了一生所愛來自江蘇的才女宋清如,在詩社里,才子與才女共同遨游在詩的海洋中,找到了生命中的知音。
1933年7月,朱生豪大學(xué)畢業(yè),奔赴上海書局任職,而宋清如繼續(xù)留校完成學(xué)業(yè)。從此,兩人開啟了十年的鴻雁傳書模式。
1935年,朱生豪決定翻譯莎士比亞的作品,他寫信告訴宋清如,要把譯著作為獻(xiàn)給她的禮物。他說到做到,一直到他1944年去世之前,他的生命中除了宋清如,最重要的事情就是翻譯莎士比亞的作品。
翻譯莎翁的作品對中英文的理解要求甚高,同時由于莎翁的作品數(shù)量多,需要投入大量的時間在這樣一件事情上。雖然民國的才子不少,特別是那些有過留學(xué)經(jīng)歷的,但真正能夠愿意投入大量時間在這件事情上的卻不多。所以在翻譯莎翁作品這件事上,只有留學(xué)過的梁實秋和未留學(xué)過的朱生豪做成了。
Hamlet是一本深沉的劇本,充滿了機(jī)智和冥想,但又是極有戲劇效果,適宜于上演的。莎士比亞的所以偉大,一個理由是因為他富有舞臺上的經(jīng)驗,因此他的劇本沒一本是沉悶而只能在書齋里閱讀。譬如拿歌德的Faust來說吧,盡管它是怎樣偉大,終不免是一部使現(xiàn)代人起瞌睡之思的作品,詩的成分太多而戲劇的成份缺乏,但在莎氏的作品中,則這兩個成分是同樣的豐富,無論以詩人而論或戲劇家而論,他都是絕往無繼。
朱生豪是中國文學(xué)專業(yè)畢業(yè)的,憑借對英文的熱愛和才情,畢業(yè)后開啟了翻譯工作,對莎翁的作品理解具有獨特的視角。翻譯莎翁作品既是緣起朱生豪與宋清如的愛情,也是愛情的見證和成果。
朱生豪出成果最多時,便是剛結(jié)婚的那段時間中,住在常熟岳母家中,相對安穩(wěn)的局勢,讓他“閉戶家居,擯絕外務(wù)”,得以高速度、高質(zhì)量地出成果,他在半年時間就譯完莎士比亞的九部喜劇。
天妒英才,朱生豪積勞成疾患上了肺結(jié)核,年僅32歲就離開了世界,帶著對愛妻和翻譯作品的不舍。以后的人生之路對宋清如來說只有兩件事,一是撫養(yǎng)兒子,二是完成夫君生前的愿望,翻譯和出版《莎士比亞全集》。
1948年,宋清如完成一百八十萬字遺稿的全部整理和校對工作,寫下了作者簡介,交由世界書局刊印出版,也是當(dāng)時文化發(fā)行的一樁大事。是愛情的力量讓宋清如完成了朱生豪的遺愿,也成為他們的愛情最好的見證。
2、精誠之愛
愛情是人類永恒的主題,在蕓蕓眾生中如何找到靈魂、事業(yè)與生活三合一的伴侶?朱生豪為我們做了最好的示范。
民國不僅僅是出才子的時候,也是才女輩出的時候。楊絳、林徽因、冰心都有自己的學(xué)識、境界與故事。出身名門的大才女宋清如,不但美貌脫俗,且知書達(dá)理,也很有個性,一身英氣,才華橫溢,活得淋漓灑脫。宋清如是被譽(yù)為“不下于冰心女士之才能”的女詩人,她是江蘇常熟人,先祖宋憲,曾任唐代大理寺丞,講授易經(jīng),弟子眾多,對后世影響甚大。
朱生豪在之江大學(xué)遇到宋清如,對于不善言辭、家世平平的朱先生而言,這是人生中最大的機(jī)會,也是最大考驗。十年的考驗,最好的年華,兩地之間的聯(lián)系只有書信。朱先生對自己和宋清如是多么的有信心?精誠所至,精石為開。真摯的愛情之花就是要用最好的年華來培育的。
雖然,朱生豪不善言辭,卻并不代表不能寫,真情加上才華,所有的愛變成了那炙熱的文字流淌在信中:“我想在茅亭里看雨,假山石邊看螞蟻,看蝴蝶戀愛,看蜘蛛結(jié)網(wǎng),看水看云看瀑布,看宋清如甜甜的睡覺……”
其實我愿意我的年紀(jì)從遇見你以后才正式算起,一九三三年的秋天是我一歲的開始。
遇到了宋清如,朱生豪開啟了新的人生。和每一個陷入熱戀的人一樣,那燦爛的文字對世界做了宣告,不同的是,朱生豪用十年的時間兌現(xiàn)了自己的誓言。
你的來信如同續(xù)命湯一樣,今天我算是活過來了,但明天我又要死去四分之一,后天又成為半死半活的狀態(tài),再后天死去四分之三,再后天死去八分之七……等等,直至你再來信,如果你一直不來信,我也不會完全死完,第六天死去十六分之十五,第七天死去三十二分之三十一,第八天死去六十四分之六十三,如是等等,我的算學(xué)好不好?
對于深陷愛情的人來說,愛情就是生命,就是世界的全部,就是支持生存的氧氣,愛人的每一次回信就是救命的稻草,延續(xù)了世界的意義。
你不懂寫信的藝術(shù),像“請你莫怪我,我不肯嫁你”這種句子,怎么可以放在信的開頭地方呢?你試想一想,要是我這信偶爾被別人在旁邊偷看見了,開頭第一句便是這樣的話,我要不要難為情?
那些在愛情中遇到挫折的人啊,有多少能堅持下來?那是需要多么大的信心和勇氣?沒有退路,只有至精至誠的人才有這樣的堅持的毅力和勇氣。
所有的愛都由涓涓細(xì)流變成了奔涌的大潮,打開了才女的心扉,宋清如在而立之年才和朱生豪成婚,修成正果;十年中,朱生豪寫就的這300多封情書,累計竟達(dá)60多萬字,這也可以說是情書界的天花板了。
宋清如自結(jié)婚后,便轉(zhuǎn)變了身份,從一個知性女子轉(zhuǎn)為家庭婦女,承擔(dān)起家中所有的家務(wù),全力支持先生的作品創(chuàng)作,二人恩愛有加,相敬相愛,一如既往。朱生豪也進(jìn)入了翻譯工作的快車道,雖然歷經(jīng)翻譯手稿損失的打擊,愛情的力量也在翻譯中發(fā)揮了重要的推動。
愛情可以讓生命成為永恒。“我死之后,不要將我寫在墓碑上,要寫在你心上,這里安眠著一個古怪的孤獨的孩子?!边@是朱生豪生前對宋清如的囑托,當(dāng)然,兩人最終還是合葬在一起,只是墓碑上刻著的,是朱生豪那段著名的情話:
“要是我們兩人一同在雨夜里做夢,那境界是何等不同,或者一同在雨夜里失眠,那也是何等的有味。”
莎翁用作品帶給世人一個不朽的愛情,朱生豪用生命鑄就不朽的愛情,照亮世人。愛情還在,世界還在,我們的感動還在。