人性的幽暗和善良都超乎你的想象,“人之初,性本善”我是壓根感覺不出來。
無論是生理上的原因還是后天形成的習慣,人性的幽暗和善良都是同時存在。存在且達到某種平衡狀態(tài)。
一旦人性的幽暗面戰(zhàn)勝了善良面,平衡被打破。表現(xiàn)出來就是情緒上的暴躁與尖酸刻薄,行為上的暴力與偷奸?;?。
善良和幽暗都是與生俱來的,就如同有白天就有黑夜,有陽就有陰。
我們必須時刻警惕內(nèi)心的善良和幽暗,保持二者之平衡,二者才能皆為我所用。
人性的幽暗和善良都超乎你的想象,“人之初,性本善”我是壓根感覺不出來。
無論是生理上的原因還是后天形成的習慣,人性的幽暗和善良都是同時存在。存在且達到某種平衡狀態(tài)。
一旦人性的幽暗面戰(zhàn)勝了善良面,平衡被打破。表現(xiàn)出來就是情緒上的暴躁與尖酸刻薄,行為上的暴力與偷奸?;?。
善良和幽暗都是與生俱來的,就如同有白天就有黑夜,有陽就有陰。
我們必須時刻警惕內(nèi)心的善良和幽暗,保持二者之平衡,二者才能皆為我所用。