奧勃良告訴溫斯頓裘莉亞出賣了他,她的所有反叛精神已經(jīng)被洗得一干二凈,得到了徹底的改造。我想裘莉亞一定是受到了嚴(yán)酷地拷打和折磨,不然她不會輕易的妥協(xié)。
監(jiān)獄里對犯人進行關(guān)押拷打,真正的目的是要改造犯人的思想,他們不滿足于消極的服從,甚至最奴顏婢膝的服從都不要。他們要犯人真正地出于自己的意志投降。
獄中思想警察會逼著你承認(rèn)各種各樣的罪行——刺探情報、破壞,等等。招供不過是個形式,拷打才是貨真價實的。溫斯頓被拷打過多少次、每次拷打多久,他都記...
在獄中他遇見了奧勃良,他也被抓了進來,這顯得有些諷刺。隨后跟著來了一個雄壯的大漢,帶著橡皮棍對溫斯頓一陣打。他切身體會到天下沒有比身體上的痛苦更...
溫斯頓在獄中饑餓難耐,電幕始終在盯著他,一亂動就會被發(fā)現(xiàn),甚至連雙手插進口袋里找吃的都會被警告。此時的他過一天算一天,多活十分鐘也好,即使明知道...
"他們不能改變你的愛憎,而且即使你要改變,你自已也無法改變。他們可以把你所做的,或者說的,或者想的都事無巨細(xì)地暴露無遺,但是你的內(nèi)心仍是攻不破的...
奧勃良同溫斯頓討論了泰晤士報上溫斯頓寫的文章,談到了新詞的問題。奧勃良給他推薦了第十版的詞典,并提供地址表示愿意提供樣本給他。這對溫斯頓來說,是...
仇恨周到來之前,大家都在忙,溫斯頓不再感到難受。因為他有了裘莉亞,兩人還可以在舊屋里時常幽會。這間屋子已自成一塊天地,過去世界的一塊飛地,現(xiàn)已絕...
為了與裘莉亞見面,溫斯頓租下了曾經(jīng)路過的一處舊屋,這里擺設(shè)陳舊,很多東西都是上個年代遺留下來的。我想這里代表了舊時代,因為兩人的見面本已違背了黨...